Hai cercato la traduzione di a quelle heure est ce que tu te c... da Francese a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Estonian

Informazioni

French

a quelle heure est ce que tu te couches

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Estone

Informazioni

Francese

qu'est-ce que tu adores?

Estone

mida sa armastad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quelle heure est -il & #160;? cliquez pour mettre à jour.

Estone

milline on aeg? klõpsa uuendamiseks.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

qu'est-ce que perjeta?

Estone

mis on perjeta?

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce que tu vas voir peu de gens le voient.

Estone

vähesed saavad näha seda, mida sina kohe näed.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

qu’est-ce que l’ostéoporose ?

Estone

mis on osteoporoos?

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.

Estone

tõesti, isa, see on nõnda olnud su meele järele!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- ce que tu vas découvrir, tom, est d’une extrême richesse.

Estone

-„tom, nüüd näed sa midagi väga erilist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

pierre lui dit: seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?

Estone

aga peetrus küsis: „issand, kas ütled selle tähendamiss

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.

Estone

rumal! see, mida sa külvad, ei saa elavaks, kui see enne ei sure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

Estone

küsis abimelek aabrahamilt: „milleks on siin need seitse talle, keda sa oled pannud eraldi?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

alors les apôtres réunis lui demandèrent: seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d`israël?

Estone

siis küsisid temalt need, kes olid kokku tulnud, ning ütlesid: „issand, kas sa sel ajal jälle ehitad iisraelile kuningriigi?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

or quelqu`un a rendu quelque part ce témoignage: qu`est-ce que l`homme, pour que tu te souviennes de lui, ou le fils de l`homme, pour que tu prennes soin de lui?

Estone

vaid keegi on kuskil tunnistanud, öeldes: „mis on inimene, et sa temale mõtled, või inimese poeg, et sa tema eest hoolitsed?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

jude, non pas l`iscariot, lui dit: seigneur, d`où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?

Estone

temale ütleb juudas, mitte iskariot: „issand, millest see oleneb, et sa meile tahad ennast ilmutada, aga mitte maailmale?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ses frères lui dirent: est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.

Estone

siis ta vennad ütlesid temale: „kas sina tahad saada meile kuningaks ja hakata meie üle valitsema?” ja nad vihkasid teda veelgi enam tema unenägude ja kõnede pärast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

alors pharaon appela abram, et dit: qu`est-ce que tu m`as fait? pourquoi ne m`as-tu pas déclaré que c`est ta femme?

Estone

siis vaarao kutsus aabrami ning ütles: „miks sa mulle seda tegid? miks sa ei teatanud mulle, et ta on sinu naine?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,587,588 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK