Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
affaire suivie par :
Η υπόθεση παρακολουθείται από:
Dernière mise à jour : 2012-09-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
suivie par :
ακολουθούμενη από:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
démarche suivie par la commission
Προσεγγιση που ακολουθησε η Επιτροπη
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) approche suivie par la directive
β) Η προσέγγιση της οδηγίας
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tipranavir/r, suivie par l’induction
ακολουθούμενη από επαγωγή
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette présentation est suivie par un débat.
Την παρουσίαση ακολουθεί συζήτηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2) l’approche suivie par la directive
2) Η προσέγγιση της οδηγίας
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la procédure de consultation suivie par la commission
Η διαδικασία διαβούλευσης που ακολούθησε η Επιτροπή
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
expérience de formation non suivie par d'autres
Μοναδική εμπειρία κατάρτισης
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(feder) en 1985 (1) a été suivie par
2052/88, ΕΕ l 185, της 15.7.88 (6) com (88) 500, της 29.8.1988
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette pratique a été suivie par la présidence actuelle.
Η σημερινή Προεδρία έχει ακολουθήσει αυτή την πρακτική.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
approuve la méthode suivie par la commission pour ces initiatives,
ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ τη μέθοδο της Επιτροπής για τέτοιες πρωτοβουλίες,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la demarche d'ensemble suivie par le comite de reflexion
Η ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙtai ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette approche est suivie par l'italie et la france.
Οι χώρες που ακολουθούν αυτή την προσέγγιση είναι η Ιταλία, η Γαλλία και η Ολλανδία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la politique suivie par la commission ne comporte donc aucune discrimination.
Συνεπώς η πολιτική που ακολουθεί η Επιτροπή δεν ευνοεί καμιά διάκριση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(151) la stratégie suivie par tetra pak fut effectivement payante.
(151) Η στρατηγική που ακολούθησε η tetra pak έδωσε πράγματι αποτελέσματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette pratique devrait être suivie par d'autres États membres.
Η εν λόγω πρακτική πρέπει να εφαρμοστεί και από άλλα κράτη μέλη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette suggestion n'a en revanche pas été suivie par l'administration.
Αντίθετα, η πρόταση αυτή δεν υιοθετήθηκε από τη διοίκηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suivi par échantillon
Δειγματοληπτική έρευνα
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suivi par État membre
Παρακολούθηση από το κράτος μέλος
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :