Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elle est collégialement responsable devant le parlement européen.
Είναι συλλογικά υπεύθυνη ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les organes du groupement sont les membres agissant collégialement et le ou les gérants.
Όργανα του ομίλου είναι τα μέλη του που ενεργούν συλλογικά και ο ή οι διαχειριστές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour des questions aussi importantes, il serait bon que l' assemblée vote collégialement.
Θα ήταν σκόπιμο να ψηφίζει το Σώμα από κοινού επί τέτοιων σοβαρών ζητημάτων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il prend ses décisions collégialement et se réunit à cet effet au moins une fois par semaine.
Αποφασίζει συλλογικά και συνεδριάζει, γι' αυτό το σκοπό, τουλάχιστο μια φορά την εβδομάδα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aujourd'hui, je viens vous présenter collégialement la première commission de la nouvelle europe.
Είμαι εδώ σήμερα για σας παρουσιάσω ολόκληρη την πρώτη Επιτροπή της νέας Ευρώπης.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la pertinence de l'ensemble de ces règles nationales serait analysée au niveau communautaire et approuvée collégialement.
Η καταλληλότητα τοι συνόλου αυτών των εθνικών κανόνων θα εξετάζετα σε κοινοτικό επίπεδο και θα αποτελεί αντικείμενο συλλογικών αποφάσεων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le groupe budgétaire pourra procéder à une répartition des fonctions entre ses membres; ses décisions sont toutefois adoptées collégialement.
Η ομάδα προϋπολογισμού δύναται να προβεί σε καταμερισμό των αρμοδιοτήτων μεταξύ των μελών της· οι αποφάσεις της λαμβάνονται, εντούτοις, από κοινού.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autant il est bienvenu que la commission agisse collégialement, autant il est malvenu de couvrir les fautes de certains commissaires et de leur nier une responsabilité politique.
Όσο σωστό και αν είναι η Επιτροπή να συμπεριφέρεται ως συλλογικό όργανο, άλλο τόσο είναι λάθος να προσπαθεί να καλύψει τα λάθη ορισμένων Επιτρόπων και να αποποιείται την πολιτική τους ευθύνη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
chaque membre de la commission a une responsabilité particulière pour un ou plusieurs domaines politiques; les décisions de la commission sont cependant prises collégialement.
Κάθε μέλος της Επιτροπής έχει συγκεκριμένη αρμοδιότητα σε έναν ή περισσότερους πολιτικούς τομείς· οι αποφάσεις της Επιτροπής λαμβάνονται, ωστόσο, συλλογικά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en conclusion, l'union européenne se doit d'affronter collégialement tant les crises qui se produisent à ses frontières que celles du bassin de la méditerranée.
«Εχει δώσει τέτοια δείγματα έως τώρα και αξίζει, με κάθε τρόπο, να την ενισχύσουμε στον οικονομικό και στον πολιτικό τομέα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission des affaires financières et administratives (cafa) peut procéder à une répartition des fonctions entre ses membres; ses décisions sont toutefois adoptées collégialement.
Η Επιτροπή Διοικητικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων (cafa) δύναται να προβεί σε καταμερισμό των αρμοδιοτήτων μεταξύ των μελών της· οι αποφάσεις της λαμβάνονται, εντούτοις, από κοινού.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. les organes du groupement sont les membres agissant collégialement et le ou les gérants.le contrat de groupement peut prévoir d'autres organes; il en détermine alors les pouvoirs.
1. Κάθε μέλος διαθέτει μια ψήφο. Είναι όμως δυνατό να απονέμονται, με τη σύμβαση του ομίλου, περισσότερες ψήφοι σε ορισμένα μέλη υπό τον όρο ότι κανένα μέλος δεν θα έχει την πλειοψηφία.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme c’est déjà le cas actuellement, le président et les commissaires, nomméspour un mandat de cinq ans, seront ensuite soumis collégialement à un voted’approbationdu parlement européen.
& piως ήδη ισύει εpiί τυ piαρντς,Πρεδρς και ι Εpiίτρpiι,piυρί6νται µε piενταετή θητεία,θα αpiτελύν ακλύθως τ αντικείµενσυλλγικής ψή/υ έγκρισηςτυ Ευρωpiαϊκύ Κινυλίυ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le conseil des membres fixe les conditions de leur engagement en tenant compte de celles des fonctionnaires homologues d’organisations internationales semblables. leur profil est décrit dans le règlement intérieur.3. le directeur exécutif est le plus haut fonctionnaire du conseil oléicole international. il exerce ses fonctions et prend les décisions de gestion collégialement avec les hauts fonctionnaires.
2. Το συμβούλιο των μελών διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή και τους ανωτέρους υπαλλήλους βάσει της αρχής της αναλογικής εναλλαγής μεταξύ των μελών και της γεωγραφικής ισορροπίας.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: