Vous avez cherché: concubinage (Français - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

concubinage

Grec

Παλλακεία

Dernière mise à jour : 2015-05-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

vivre en concubinage

Grec

ζω σε εξώγαμη συμβίωση

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

«- concubinage bt1 situation de famille

Grec

ΒΤ2 ιδιοκτησία

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

pension - pension de survie duröe du mariase concubinage

Grec

Σύνταξη - Σύνταξη επιζώντος - Διάρκεια του γάμου - Συμβίωση χωρίς γάμο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

pension - pension de survie -durée du mariage concubinage

Grec

Σύνταξη - Σύνταξη επιζώντος - Διάρκεια του γάμου -Συμβίωση χωρίς γάμο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

useprix culturel (2�26) course d'animaux concubinage

Grec

useκαλές τέχνες (2�31) διακοπή της εισόδου μεταναστών γυμναστήριο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

2806 famille famille de fait personne en concubinage union consensuelle union libre -*

Grec

Δημόσιας Διοίκησης, Ευρωπαϊκό Ίδρυμα -(7611) δημόσια έργα, μεγάλα — (6831)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

usecélibataire (2�06)personne divorcée (2�06) personne en concubinage

Grec

useανθυγιεινές κατοικίες (2�46)πάλη των τάξεων (2�26)παλινδρομική διακίνηση (2�11)παλιννόστηση (2�11)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

je ne suis pas professeurs de morale ou de vertu, et les gens qui vivent en concubinage en ont parfaitement le droit.

Grec

Αυτό συνέβαινε και άλλοτε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous avons constaté que ce concubinage était reconnu, tant sur le plan administratif que juridique, dans un certain nombre de pays.

Grec

Μερικοί από μας, όπως ο κ. chanterie, έτσι πίστευαν εξ αιτίας της τελευταίας παραγράφου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

barros moura raine (et?) de la famille dans laquelle doit être inclue le concubinage ayant un minimun de stabilité.

Grec

marques mendes ανάγκη να κάνουμε βήματα εγκρίνοντας σύντομα τις υπό συζήτηση οδηγίες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

de nombreuses personnes vivent en concubinage pendant des années et elles sont défavorisées simplement parce qu' elles ne sont pas allées à la mairie.

Grec

Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που επί πολλά χρόνια, συμβιώνουν σε μια κοινωνία, και οι οποίοι, ουσιαστικά, και μόνο επειδή δεν πήγαν στο Δημαρχείο, βρίσκονται σε μειονεκτική θέση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

ainsi le confirme la législation de nombreux etats membres qui, confrontée au phénomène du concubinage comme mariage de fait, interprète les normes juridiques selon une perspective progressiste.

Grec

Συνεπώς οι στενές οικονομικές και πολιτικές σχέσεις πρέπει να ενθαρρυνθούν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

d) extension du système de partage des droit à pension, en cas de séparation ou divorce, à des situations de concubinage prolongé et dûment attesté.

Grec

Είναι επιτακ­τική ανάγκη η έγγαμη, η διαζευγμένη ή η εν διαστάσει γυναίκα να έχει πρύσβαση στα συνταξιοδοτικά όικαιιο­ματα, τα οπυία κατοχυριοθηκαν κατά τη διάρκεια τυυ έγγαμυυ βίυυ της, και, παράλληλα, να της αναγνωριστεί το δικαίωμα της ίδιας συνταξιοδότησης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la commission estime que la notion de relation durable peut couvrir différentes situations : mariage entre personnes du même sexe, partenariat enregistré, cohabitation légale et concubinage.

Grec

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η έννοια της σταθερής σχέσης μπορεί να καλύψει ποικίλες καταστάσεις: γάμο μεταξύ προσώπων του ιδίου φύλου, δηλωμένη συμβίωση, νόμιμη συγκατοίκηση και ελεύθερη σχέση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cela signifie que la commission n'a pas pris position sur la question controversée de la définition de la famille et que je me suis par exemple opposé, pour cette de procédure, à tout amendement sur le concubinage.

Grec

Αποφασίσαμε λοιπόν ότι το άρθρο 3, εδάφιο γ) και το άρθρο 7 προσφέρουν την προσήκουσα νομική βάση για την οδηγία σχετικά με το δικαίωμα διαμονής εν γένει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

il s'agit d'une première reconnaissance des situations de concubinage et de l'octroi aux concubins de certaines facilités de nature administrative, non statutaires et neutres sur le plan pécuniaire.

Grec

Πρόκειται για μια πρώτη αναγνώριση καταστάσεων συμβίωσης και παροχής στους συμβιώνοντες ορισμένων διευκολύνσεων διοικητικού χαρακτήρα, μη κατα­στατικών και ουδέτερων σε επίπεδο οικονομικό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

partenariat enregistré: communauté de vie de deux personnes qui vivent en couple et qui ont enregistré cette union auprès d'une autorité publique établie par la loi de leur etat membre de résidence. pour les besoins du livre vert, cette catégorie comprendra également les relations des couples non mariés liés par un "contrat enregistré" du type du "pacs" français[1]union libre (ou cohabitation non maritale ou concubinage): situation dans laquelle deux personnes vivent ensemble de façon stable et continue sans que cette relation ne soit enregistrée devant une autorité.

Grec

forum: Αρμόδιο δικαστήριο ή επιλαμβανόμενο της διαφοράς δικαστήριο.Περιουσιακές σχέσεις μεταξύ συζύγων: Περιουσιακά δικαιώματα μεταξύ συζύγων (« matrimonial property rights »). Οι περιουσιακές σχέσεις μεταξύ συζύγων αφορούν τους νομικούς κανόνες οι οποίοι διέπουν τις οικονομικές σχέσεις μεταξύ συζύγων που απορρέουν από το γάμο και έναντι τρίτων, ιδίως των πιστωτών τους.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,259,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK