Vous avez cherché: lauriers (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

lauriers

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

cochenille des lauriers

Grec

ψώρα της δάφνης

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

dans mon travail, il faut oublier les lauriers.

Grec

Στη δικιά μου εργασία πρέπει κανείς να ξεχνάει τις δάφνες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

Grec

Τίποτε δεν πρέπει να θεωρήσουμε ως δεδομένο.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais nous ne devons pas nous endormir sur nos lauriers.

Grec

Το φως όμως δεν πρέπει να μας κάνει να λησμονούμε τη σκιά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

«mais nous ne pouvons pas nous endormir sur nos lauriers.

Grec

«Δεν θα επαναπαυθούμε όμως στις δάφνες μας.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les lauriers europÉens la compétition a slimuk ks projets!

Grec

Βραβεία εκπόνηση σχεδίων !

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais de quels lauriers parlez-vous, monsieur fourçans?

Grec

berthu διάθεση του στην ευρωπαϊκή αγορά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

puisqu 'ils ont les risques, ils ont besoin des lauriers.

Grec

Μια και αυτοί διατρέχουν τον κίνδυνο, χρειάζονται και τη δόξα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la délégation socialiste portugaise ne tient pas à recueillir des lauriers.

Grec

Πρέπει να πούμε όχι στην αδιαφορία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais ce n'est pas le moment de nous reposer sur nos lauriers.

Grec

Όμως, δεν πρέπει να αρκεσθούμε σ' αυτά.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

"mais nous ne pouvons pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

Grec

"αλλά δεν επιτρέπεται να επαναπαυθούμε στις δάφνες μας.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous n'avons cependant pas le temps de nous reposer sur ces lauriers.

Grec

Δεν έχουμε όμως χρόνο να επαναπαυθούμε στις δάφνες μας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la croissance regagne son niveau potentiel mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

Grec

Παρόλο που ο ρυθμός ανάπτυξης προσεγγίζει το δυνητικά όριο εντούτοις δεν συντρέχουν λόγοι προς εφησυχασμό.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ne vous reposez jamais sur "vos lauriers" prenez les devants du marché.

Grec

Να μην «επαναπαύεστε ποτέ στις δάφνες σας» Να προηγείστε της αγοράς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cependant, l'union européenne ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

Grec

Αλλά η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει την πολυτέλεια του εφησυχασμού.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

si l'europe veut continuer à assumer ce rôle, elle ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

Grec

Προκειμένου να συνεχίσει η Ευρώπη να διαδραματίζει τον ρόλο που της αρμόζει δεν επιτρέπεται να εφησυχάσει.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

l'europe ne doit toutefois pas commettre l'erreur de s'endormir sur ses lauriers.

Grec

Ωστόσο, αυτό δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε χαλάρωση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

puisqu'ils ont les risques, ils ont besoin des lauriers. dans mon travail, il faut oublier les lauriers.

Grec

Γιατί οτιδήποτε άλλο θα ήταν ανεδαφικό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

si aujourd'hui nous avons critiqué le conseil, nous n'avons pas le droit de nous endormir sur nos lauriers.

Grec

Το Συμβούλιο πρέπει, δι' απλής πλειοψηφίας να λάβει αποφά­σεις για την επίλυση των σημαντικότερων περιβαλλοντικών προβλημάτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

pourtant, après maastricht, certains participants, tel m. mitterrand, se couronnent déjà des lauriers de grand fondateur d'empire.

Grec

Κι όμως, μετά το Μάαστριχτ, ορισμένα μέλη της Διασκέψεως, όπως ο κύριος mitterrand, στολίζονται ήδη με τις δάφνες των ιδρυτών των μεγάλων αυτοκρατοριών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,871,194 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK