Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comment tu vas
आप किस शहर में हैं
Dernière mise à jour : 2021-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- comment tu t'appelles ?
- तुम्हारा नाम क्या है? - रूड.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu sais ?
हाँ
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- comment tu sais ?
- यह सब कैसे पता?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu fais ça ?
कैसे आपको लगता है कि, भाई है? स्कॉट:
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- comment tu sais ça ?
- तुम्हें कैसे पता चला?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut comment tu va?
हाय आप कैसे कर रही
Dernière mise à jour : 2013-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu connais son nom ?
कैसे आप उसका नाम जानते हैं?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu le sais, alors ?
तो तुम कैसे जानते हो?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu te vas y arriver?
कैसी हो तुम वहाँ मिलने वाला है?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu sais qu'il est venu ?
कैसे करेंगे आप वह यहाँ था पता है?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu sais ça ? fais-moi confiance.
लेकिन आप चारों ओर देखिए, हम आज़ाद हैं, ब्राह्मण।
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d'accord. mais comment tu as trouvé ça ?
तुम्हें कैसे पता चला?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu vas subvenir aux besoins de sam et des gosses ?
तो सैम और बच्चों का ख़र्चा कैसे उठाओगे?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
montre-moi comment tu conduis, je te dirai qui tu es.
आप ड्राइव कैसे मुझे दिखाओ, मैं तुम कौन हो तुम दिखाएगा.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu feras... pour avoir des livres, "monsieur" dufresne ?
- तुम कैसे उम्मीद करते हो करने की? मेरा मतलब है, यहाँ नई किताबें लाने की, श्री डुफ्रेन, अगर तुम चाहो.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
और वे तेरा कुशल पूछेंगे, और तुझे दो रोटी देंगे, और तू उन्हें उनके हाथ से ले लेना।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est comme ça que tu t' adresses au grand prêtre?
क्या ऐसे ही तुम महायाजक को संबोधित करते हो?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,
कि तू मेरा अधर्म ढूंढ़ता, और मेरा पाप पूछता है?
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.
फिर उन्हों ने बारूक से कहा, हम से कह, क्या तू ने ये सब वचन उसके मुख से सुनकर लिखे?
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: