Vous avez cherché: qu’as tu prévu pour demain chéri (Français - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Italian

Infos

French

qu’as tu prévu pour demain chéri

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Italien

Infos

Français

qu'as-tu pour demain ?

Italien

- che cos'hai per domani? - per domani?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

où as-tu réservé pour demain soir ?

Italien

dove hai prenotato per domani sera?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'as-tu prévu de beau pour demain ?

Italien

qualche eccitante piano per domani?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

hector, mon chou, as-tu regardé le priestley pour demain ?

Italien

hector, caro, hai dato un'occhiata per priestley per domani?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand l'as tu vu pour la dernière fois ?

Italien

quando l'hai visto l'ultima volta?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

ok, où l'as tu vu pour la dernière fois?

Italien

- okay. dove l'hai visto l'ultima volta?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

Italien

allora, quando e' stata l'ultima volta che l'hai visto?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chef, le plongeon dans le cyborg est pré vu pour demain.

Italien

otterrò un labirinto di protezioni messe assieme. mi immergerò domani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

où l'as-tu vu pour la dernière fois walter ?

Italien

qual e' stato l'ultimo posto dove l'hai visto, walter?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- mon fils chéri !

Italien

figlio mio caro!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors, quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

Italien

allora, quando l'hai vista l'ultima volta?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- bonjour, mon chéri.

Italien

- ciao, tesoro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et as-tu un partenaire pour demain soir ? ce n'est pas ce genre de soirée.

Italien

e hai un accompagnatore, per domani sera?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- il est où, ton chéri ?

Italien

dov'e' il tuo ragazzo?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je ferai un discours comme prévu.

Italien

e parlero', come ho detto che avrei fatto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucune idée. quand l'as tu vu pour la dernière fois ? il y a deux jours.

Italien

piu' intelligente e' la vittima... piu' appetitoso e' il cervello.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mon fils... (il pleure ) mon fils chéri, pardonne-moi !

Italien

figlio mio! figlio mio caro! perdonami!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pense que tu n'avais pas prévu ce qui lui arriverait quand tu t'es installé ici, et personne ne peux faire ce que tu fais sans faire quelques erreurs parfois.

Italien

quando hai deciso di fermarti qui non hai pensato alle conseguenze per lei. ma se stai tutto quel tempo al gabbio e' normale fare qualche errore quando esci.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

entraîne-toi tant que tu veux. fais ton m'as-tu-vu, pour toi, pour les journaux. mais trouve une façon d'éviter ce match.

Italien

perciò allenati quanto vuoi, fai il tuo bello spettacolo per te e per la stampa, ma trova il modo di tirartene fuori.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,817,011 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK