Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qu'as-tu pour demain ?
- che cos'hai per domani? - per domani?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
où as-tu réservé pour demain soir ?
dove hai prenotato per domani sera?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qu'as-tu prévu de beau pour demain ?
qualche eccitante piano per domani?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hector, mon chou, as-tu regardé le priestley pour demain ?
hector, caro, hai dato un'occhiata per priestley per domani?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand l'as tu vu pour la dernière fois ?
quando l'hai visto l'ultima volta?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ok, où l'as tu vu pour la dernière fois?
- okay. dove l'hai visto l'ultima volta?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?
allora, quando e' stata l'ultima volta che l'hai visto?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chef, le plongeon dans le cyborg est pré vu pour demain.
otterrò un labirinto di protezioni messe assieme. mi immergerò domani.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
où l'as-tu vu pour la dernière fois walter ?
qual e' stato l'ultimo posto dove l'hai visto, walter?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- mon fils chéri !
figlio mio caro!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors, quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?
allora, quando l'hai vista l'ultima volta?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- bonjour, mon chéri.
- ciao, tesoro.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et as-tu un partenaire pour demain soir ? ce n'est pas ce genre de soirée.
e hai un accompagnatore, per domani sera?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il est où, ton chéri ?
dov'e' il tuo ragazzo?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et je ferai un discours comme prévu.
e parlero', come ho detto che avrei fatto.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aucune idée. quand l'as tu vu pour la dernière fois ? il y a deux jours.
piu' intelligente e' la vittima... piu' appetitoso e' il cervello.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mon fils... (il pleure ) mon fils chéri, pardonne-moi !
figlio mio! figlio mio caro! perdonami!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je pense que tu n'avais pas prévu ce qui lui arriverait quand tu t'es installé ici, et personne ne peux faire ce que tu fais sans faire quelques erreurs parfois.
quando hai deciso di fermarti qui non hai pensato alle conseguenze per lei. ma se stai tutto quel tempo al gabbio e' normale fare qualche errore quando esci.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entraîne-toi tant que tu veux. fais ton m'as-tu-vu, pour toi, pour les journaux. mais trouve une façon d'éviter ce match.
perciò allenati quanto vuoi, fai il tuo bello spettacolo per te e per la stampa, ma trova il modo di tirartene fuori.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: