Je was op zoek naar: qu’as tu prévu pour demain chéri (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

qu’as tu prévu pour demain chéri

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

qu'as-tu pour demain ?

Italiaans

- che cos'hai per domani? - per domani?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

où as-tu réservé pour demain soir ?

Italiaans

dove hai prenotato per domani sera?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qu'as-tu prévu de beau pour demain ?

Italiaans

qualche eccitante piano per domani?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

hector, mon chou, as-tu regardé le priestley pour demain ?

Italiaans

hector, caro, hai dato un'occhiata per priestley per domani?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand l'as tu vu pour la dernière fois ?

Italiaans

quando l'hai visto l'ultima volta?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

ok, où l'as tu vu pour la dernière fois?

Italiaans

- okay. dove l'hai visto l'ultima volta?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

Italiaans

allora, quando e' stata l'ultima volta che l'hai visto?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

chef, le plongeon dans le cyborg est pré vu pour demain.

Italiaans

otterrò un labirinto di protezioni messe assieme. mi immergerò domani.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

où l'as-tu vu pour la dernière fois walter ?

Italiaans

qual e' stato l'ultimo posto dove l'hai visto, walter?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- mon fils chéri !

Italiaans

figlio mio caro!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors, quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?

Italiaans

allora, quando l'hai vista l'ultima volta?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- bonjour, mon chéri.

Italiaans

- ciao, tesoro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et as-tu un partenaire pour demain soir ? ce n'est pas ce genre de soirée.

Italiaans

e hai un accompagnatore, per domani sera?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- il est où, ton chéri ?

Italiaans

dov'e' il tuo ragazzo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et je ferai un discours comme prévu.

Italiaans

e parlero', come ho detto che avrei fatto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aucune idée. quand l'as tu vu pour la dernière fois ? il y a deux jours.

Italiaans

piu' intelligente e' la vittima... piu' appetitoso e' il cervello.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mon fils... (il pleure ) mon fils chéri, pardonne-moi !

Italiaans

figlio mio! figlio mio caro! perdonami!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que tu n'avais pas prévu ce qui lui arriverait quand tu t'es installé ici, et personne ne peux faire ce que tu fais sans faire quelques erreurs parfois.

Italiaans

quando hai deciso di fermarti qui non hai pensato alle conseguenze per lei. ma se stai tutto quel tempo al gabbio e' normale fare qualche errore quando esci.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

entraîne-toi tant que tu veux. fais ton m'as-tu-vu, pour toi, pour les journaux. mais trouve une façon d'éviter ce match.

Italiaans

perciò allenati quanto vuoi, fai il tuo bello spettacolo per te e per la stampa, ma trova il modo di tirartene fuori.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,257,250 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK