Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quel cd ?
quale cd?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quel cd veux-tu écouter ?
quale cd vuoi ascoltare?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien, qu'est que tu me conseil de faire ?
allora che mi suggerisci di fare?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu me conseilles ?
- È questo il tuo consiglio? - sì.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tu me conseilles...
- quindi stai dicendo...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peux tu me conseiller ?
mi daresti un consiglio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tu me conseilles quoi ?
- sono un po' stressata. - che mi consigli?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu ne me conseilles pas !
- non osare?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu me conseilles avec la peur.
tu consigli per paura.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- laquelle tu me conseilles?
- sì. cosa mi consigli?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors, tu me conseilles quoi ?
e allora cosa mi consigli?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu me conseilles d'avorter ?
tu pensi che dovrei abortire?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors, tu veux bien me conseiller ?
beh, in questo caso, di dispiacerebbe darmi qualche consiglio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donc tu me conseille de me lancer?
quindi in pratica mi stai dicendo di buttarmi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai besoin que tu me conseilles.
mi serve un consiglio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je veux savoir quel cd il passe le plus.
voglio sapere quale cd ha usato di più.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tu me conseilles d'abandonner, sweets ?
mi stai dicendo di darmi per vinto, sweets? no, certo che no.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle me conseille.
- mi da' dei consigli.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est comme ça que tu me conseille, mister fbi.
e' cosi' che mi informi, mr. f.b.i.?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je me demandais ce que tu me conseilles de faire à ce sujet.
e mi chiedevo cosa credi che possa fare io, a riguardo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :