Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ils l'ont été.
- sono stati approvati.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ils l'ont été.
- lo erano.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ont été tués ?
sono stati uccisi dal leone?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ils ont été quoi ?
- e' stato cosa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ont été volés
sono rubati.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agricole, tels qu'ils ont été définis à edimbourg.
le autorità di buancio però hanno oggi concorda to, in base au'articolo 16 dell'accordo interistituzionale, di rafforzare espressamente i principi e meccanismi deua direttiva agricola, come concordati a edimburgo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ont été abattus?
gli hanno sparato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ils ont été atteints.
- devono essere stati colpiti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ils ont été abordés ?
sono stati abbordati?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les objectifs tels qu'ils ont été définis par la dg xxiii
gli obiettivi fissati dalla direzione generale xxiii sono i seguenti:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils l'ont été, ils l'ont été.
lo erano, lo erano un tempo...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est sans hésitation que nous voulons les voir appliqués, tels qu'ils ont été amendés.
mi sembra che gli emendamenti proposti dalla com missione ad hoc per l'unificazione tedesca siano giustificati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces paiements, tels qu'ils ont été examinés jusqu'à présent, peuvent être régionalisés.
in particolare, i piccoli magazzini d'intervento, tecnica mente meno ben attrezzati, vengono ormai utilizzati come riserva.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous les autres paragraphes des rcp seront harmonisés tels qu’ ils ont été approuvés par la prm.
tutte le altre sezioni dei riassunti delle caratteristiche del prodotto saranno armonizzate così come autorizzate con la procedura di mutuo riconoscimento.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
est-il raisonnable de continuer à envisager certains éléments de politiques structurelles tels qu' ils ont été décidés?
e' sensato continuare a porre questioni di politica strutturale, così come queste sono state decise?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce programme accorde précisément la priorité aux litiges familiaux tels qu' ils ont été définis par le conseil européen de tampere.
in tale programma si dà priorità alle liti familiari in base alla definizione dal consiglio europeo di tampere.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quelques mots à présent sur les amendements tels qu’ ils ont été discutés et préparés à la commission des affaires étrangères.
vorrei spendere qualche parola in merito agli emendamenti discussi ed elaborati in seno alla commissione per gli affari esteri.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :