Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voici venir les exterminateurs !
arrivano i disinfestatori!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voici venir les jours du roi.
ora arrivano i giorni del re.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voici venir les mariés, pendard.
sta arrivando la sposa, crucco.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voici venir les mecs lents et nancy la nulle.
ecco qui scemo holmes, il direttore watson e la signorina in giallo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voici venir les hawks à la ligne d'engagement.
ecco che arrivano gli hawks sulla linea di trasversale.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps changent pour de vrai, comme le grattait en son temps dylan sur sa guitare.
i tempi stanno cambiando davvero, come strimpellava dylan tempo fa.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps où chacun pouvait oeuvrer seul dans son petit coin sont définitivement révolus.
i tempi in cui ciascuno poteva agire per proprio conto nel suo piccolo sono definitivamente passati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps où l'on pouvait se débrouiller avec des qualifications étroites et spécifiques à une tâche sont révolus.»
sono finiti i tempi in cui le perso ne potevano cavarsela con capacità limitate alla propria mansione».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps où, dans de nombreux pays, l'europe était acceptée comme un symbole de progrès ou était simplement ignorée sont révolus.
sono finiti i tempi in cui, in molti paesi, l'europa era accettata come un simbolo di progresso, o era semplicemente trascurata.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
madame le commis saire, je regrette les temps où le commissaire ripa di meana nous apportait ici un autre type de réponses et un autre type d'action.
signora commissario, penso con amarezza ai tempi in cui il commissario ripa di meana portava in questa sede un altro tipo di risposte e un altro tipo di iniziative.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps où sont effectuées les mesures doivent être précisés; par exemple, si la valeur se rapporte aux temps 0 et 72 heures, le symbole s'écrira cer50
si deve indicare il tempo di effettuazione della misura, per esempio se il valore riguarda i tempi 0 e 72 ore, il simbolo diventa cjejn (072 h).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les temps où l'on n'occupait qu'un emploi pendant toute sa carrière sont révolus; tout le monde devrait par conséquent bénéficier d'une vraie première chance.
È finita l'epoca del posto fisso, quindi si dovrebbe dare a tutti almeno una vera prima possibilità.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce qui est important, pour nous, c'est que la communauté réalise, dans les temps à venir, les progrès qui lui sont nécessaires pour remplir ses missions.
per noi la comunità dovrà nei prossimi tempi compiere i passi necessari per assolvere i propri compiti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en rejetant le compromis auquel nous sommes arrivés maintenant, nous continuerions de priver pour les temps à venir les citoyens européens d' un régime européen clair en matière d' accès du public aux documents.
il rifiuto del compromesso raggiunto avrebbe come conseguenza che i cittadini europei resterebbero privi, nei prossimi tempi, di un chiaro e preciso regime europeo di pubblicità.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce décret me rappelle les temps où l'empire ottoman était à l'apogée de sa puissance, quand il avait le pouvoir souverain d'émettre des décrets, lorsqu'il dominait presque tous les pays et lorsqu'il avait imposé la conscription.
il decreto mi ricorda l'impero ottomano: quando si trovò all'apice della sua forza, quando ottenne il potere sovrano per legiferare, quando ultimò la dominazione su tutti i paesi limitrofi, allora, a quel punto, impose la leva obbligatoria.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :