Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je bois du café.
potionem arabicam bibo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je bois du vin
je bois du vin
Dernière mise à jour : 2024-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je bois donc je suis
sic ego sum ego bibendum
Dernière mise à jour : 2021-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tom ne boit que du café.
thomas potionem arabicam tantum bibit.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je bois l'eau de votre lupe
tuam aquam non bibo lupe
Dernière mise à jour : 2012-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je bois de l'eau parce que j'ai soif.
aquam bibo, quia sitio.
Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le roi salomon s`est fait une litière de bois du liban.
ferculum fecit sibi rex salomon de lignis liban
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le charbon produit un brasier, et le bois du feu; ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que je mange la chair des taureaux? est-ce que je bois le sang des boucs?
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs s`entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.
sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j`entre dans mon jardin, ma soeur, ma fiancée; je cueille ma myrrhe avec mes aromates, je mange mon rayon de miel avec mon miel, je bois mon vin avec mon lait... -mangez, amis, buvez, enivrez-vous d`amour! -
veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: