Vous avez cherché: jusqu'à (Français - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

jusqu' à

Latin

donec

Dernière mise à jour : 2014-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jusqu'au fond

Latin

funditus

Dernière mise à jour : 2014-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

jusqu'à un certain point

Latin

aliquatenus

Dernière mise à jour : 2012-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.

Latin

qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri

Dernière mise à jour : 2014-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je resterai néanmoins à Éphèse jusqu`à la pentecôte;

Latin

permanebo autem ephesi usque ad pentecoste

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

Latin

donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu`à jean;

Latin

omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi fut daniel jusqu`à la première année du roi cyrus.

Latin

fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la ville fut assiégée jusqu`à la onzième année du roi sédécias.

Latin

et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis sedecia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

cela arriva jusqu`à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

Latin

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

jusqu`à ce que l`Éternel regarde et voie du haut des cieux;

Latin

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

en-petit-nombre nous avons nagé jusqu ici

Latin

pauci adnavimus huc

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Latin

cepitque civitates munitissimas in iuda et venit usque hierusale

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

c`est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu`à ce jour.

Latin

propter hoc vocatus est ager ille acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum die

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

jusque à quand enfin,

Latin

quousque tandem

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

depuis atsmon, elle tournera jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer.

Latin

ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

du lever du soleil jusqu`à son couchant, que le nom de l`Éternel soit célébré!

Latin

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et qui fais miséricorde jusqu`en mille générations à ceux qui m`aiment et qui gardent mes commandements.

Latin

et faciens misericordiam in milia his qui diligunt me et custodiunt praecepta me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

alors les philistins se mirent en marche, campèrent en juda, et s`étendirent jusqu`à léchi.

Latin

igitur ascendentes philisthim in terra iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est lehi id est maxilla eorum est fusus exercitu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu`à l`apparition de notre seigneur jésus christ,

Latin

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,588,279 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK