Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prends la vie comme elle vient
accipere vitam cum fit
Dernière mise à jour : 2021-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vie
vivet
Dernière mise à jour : 2020-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vie;
laundant
Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vive la vie
englesh
Dernière mise à jour : 2020-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'histoire de la vie
la vita della vita
Dernière mise à jour : 2023-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
écrit que l'ennemi était prêt à prendre la ville
consul scribit hostem urbem capere uelle
Dernière mise à jour : 2014-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi! voici, elle vient!
finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce veni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme elle restait longtemps en prière devant l`Éternel, Éli observa sa bouche.
factum est ergo cum illa multiplicaret preces coram domino ut heli observaret os eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
babylone aussi tombera, ô morts d`israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.
et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais si elle vient de dieu, vous ne pourrez la détruire. ne courez pas le risque d`avoir combattu contre dieu.
si vero ex deo est non poteritis dissolvere eos ne forte et deo repugnare inveniamini consenserunt autem ill
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils restèrent chacun à sa place autour du camp, et tout le camp se mit à courir, à pousser des cris, et à prendre la fuite.
stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: