Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prenez mal
carpe malum
Dernière mise à jour : 2018-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
prenez ma vie
carpe vita
Dernière mise à jour : 2020-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez et buvez
Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez soin de vous.
curate ut valeatis
Dernière mise à jour : 2020-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez le choc agréable
amena
Dernière mise à jour : 2014-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez profond, sombre
ad infer per aspera
Dernière mise à jour : 2020-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez gard à ce qui vous appartient
cura id quod est ad vos
Dernière mise à jour : 2022-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez ce médicament deux fois par jour.
hoc medicamentum bis in die sume.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez le médicament trois fois par jour.
medicamentum ter in die sume.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de la ville de rome, prenez le monde
we urbe
Dernière mise à jour : 2024-02-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
faites ceci. prenez des brasiers, koré et toute sa troupe.
hoc igitur facite tollat unusquisque turibula sua tu core et omne concilium tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jésus leur répondit: prenez garde que personne ne vous séduise.
et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez garde que personne ne le sache. (matthieu 7:30)
videte ne quis sciat
Dernière mise à jour : 2015-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.
sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jésus se mit alors à leur dire: prenez garde que personne ne vous séduise.
et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguit
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.
date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages;
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: