Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se reposer
acquiescere
Dernière mise à jour : 2010-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puissent se reposer.
conquiescant.
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se reposer de ses fatigues
acquiescere lassitudine
Dernière mise à jour : 2010-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la nuit se passa sans que l'on pensât à se nourrir ou à se reposer
qua cibi qua quietis immemor nox traducta est
Dernière mise à jour : 2013-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'elle se repose!
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2013-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ton père travaille , le mien se repose
pater tuus laborat, meus requiescit
Dernière mise à jour : 2012-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vieille femme, quand ses yeux ne pouvaient pas se reposer a la vue du sang humain, a décidé de quitter l'amphithéâtre
seneca, cum ab humano sanguine oculi atquiescere non possent, ex amphitheatro statuit egredi
Dernière mise à jour : 2022-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce champ rapporte une année et se repose l'autre
alternat hic ager
Dernière mise à jour : 2013-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils enveloppèrent benjamin, le poursuivirent, l`écrasèrent dès qu`il voulait se reposer, jusqu`en face de guibea du côté du soleil levant.
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds quand la terre se repose par le vent du midi?
nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car celui qui entre dans le repos de dieu se repose de ses oeuvres, comme dieu s`est reposé des siennes.
qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c' est vous qui l' engagez à chercher sa joie dans vos louanges, car vous nous avez fait pour vous et notre coeur est inquiet jusqu' à ce qu' il se repose en vous.
tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
Dernière mise à jour : 2013-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: