Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
à travers les chemins rectilignes
per vias rectas
Dernière mise à jour : 2023-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la plus grande part au succès,
maximam partem,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sur tous les
omni
Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tous les jours
omni die
Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tous les achéens,
omnes achivos,
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de tous les dieux
de tous les dieux en latin
Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de tous les côtés,
in omnes partes,
Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
parler tous les jours
contentio orationis
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans tous les bons citoyens,
in omnibus bonis,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tous les coups finaux tués
omnes
Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tous les hommes doivent mourir
omnes homines sic oportet eum occidi
Dernière mise à jour : 2015-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chez presque tous les siciliens :
apud fere omnes siculos :
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elissa dans les bois, cherche néanmoins les chemins d'aenéam
elissa vero in silvis et viis aenéam dium petit
Dernière mise à jour : 2022-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de-tous-les-jours
quotidianos
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tous les bois peints ( tableaux ),
tabulas pictas,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maintenant tous les souffles m’effraient ;
nunc omnes auræ terrent ;
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
scio quia morti tradas me ubi constituta domus est omni vivent
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pour dire aux captifs: sortez! et à ceux qui sont dans les ténèbres: paraissez! ils paîtront sur les chemins, et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux.
ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: