Vous avez cherché: via nova livre de textes (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

via nova livre de textes

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

livre de ruth

Latin

rut

Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le livre de vie

Latin

libro vitae

Dernière mise à jour : 2021-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

livre de la genèse

Latin

liber genesis

Dernière mise à jour : 2015-01-03
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

livre de droit grison

Latin

rm:cudisch da dretg grischun

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le livre de l'apocalypse

Latin

liber scriptus

Dernière mise à jour : 2023-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

via nova 2

Latin

ii nova via

Dernière mise à jour : 2020-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nouvelle façon livre de texte

Latin

ancillarum et puellarum cura dominae vita juscunda est.

Dernière mise à jour : 2014-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

via nova supplément livres standard

Latin

livres latin

Dernière mise à jour : 2021-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de antiquis belgis,via nova 1

Latin

Dernière mise à jour : 2023-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

oracle sur ninive. livre de la prophétie de nahum, d`elkosch.

Latin

onus nineve liber visionis naum helcese

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.

Latin

et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu.

Latin

et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi.

Latin

post haec legit omnia verba benedictionis et maledictionis et cuncta quae scripta erant in legis volumin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de dieu, et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu`ils avaient lu.

Latin

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les lévites selon leurs divisions pour le service de dieu à jérusalem, comme il est écrit dans le livre de moïse.

Latin

et statuerunt sacerdotes in ordinibus suis et levitas in vicibus suis super opera dei in hierusalem sicut scriptum est in libro mos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche.

Latin

tantum confortamini et estote solliciti ut custodiatis cuncta quae scripta sunt in volumine legis mosi et non declinetis ab eis nec ad dextram nec ad sinistra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils enseignèrent dans juda, ayant avec eux le livre de la loi de l`Éternel. ils parcoururent toutes les villes de juda, et ils enseignèrent parmi le peuple.

Latin

docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs; je n`effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon père et devant ses anges.

Latin

qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

josué écrivit ces choses dans le livre de la loi de dieu. il prit une grande pierre, qu`il dressa là sous le chêne qui était dans le lieu consacré à l`Éternel.

Latin

scripsitque omnia verba haec in volumine legis dei et tulit lapidem pergrandem posuitque eum subter quercum quae erat in sanctuario domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

lisez  votre livre de francais  fondamental ""sur le titre les moyens  de transport ""pages 100 103  unite 34.

Latin

gallico liber primus tuae "" de titulo petendum '' eadem navigii ratio c xxxiv, unit ciii.

Dernière mise à jour : 2021-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,780,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK