Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
5. mesures temporaires après levée d'un embargo sur les armes
5. laikinosios priemonės, susijusios su ginklų embargo panaikinimu
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ces actions ont aussi sensiblement contribué à atténuer les effets de cet embargo.
Šios priemonės taip pat padėjo sušvelninti draudimo poveikį.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cet embargo ne concerne pas les transferts de matériel nécessaire aux activités de déminage.
Šis embargas netaikomas išminavimo veiklai reikalingos įrangos perdavimui.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toute sanction économique, même si elle vise un pays tiers, tel un embargo, affecterait directement
bet kokia ekonominė sankcija, net jei ji taikoma trečiajai valstybei, pavyzdžiui, embargas, tiesiogiai paveikia susijusius privačius asmenis ir tik netiesiogiai – šią valstybę.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a reçu des armes en dehors des structures des fardc en violation de l’embargo sur les armes.
susijęs su šaunamųjų ginklų gavimu ne fardc struktūrose pažeidžiant ginklų embargą.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a participé à des transferts d’armes, en violation de l’embargo sur les armes.
susijęs su šaunamųjų ginklų perdavimais pažeidžiant ginklų embargą.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il a décidé de prolonger de douze mois l'embargo sur les armes et les restrictions en matière de visas.
ji nusprendė 12 mėnesių pratęsti ginklų embargą ir vizų režimo apribojimą.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cet embargo ne concerne pas les transferts de matériel nécessaire aux activités de déminage. les États membres informeront le conseil de ces transferts.
Šis embargas netaikomas išminavimo veiklai reikalingos įrangos perdavimui. valstybės narės informuos tarybą apie tokius perdavimus;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la diminution considérable de la demande de certains produits a été aggravée par l’embargo russe sur les importations de produits agricoles.
labai sumažėjo kai kurių gaminių paklausa; padėtis dar pablogėjo dėl rusijos draudimo importuoti žemės ūkio produktus.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
40 millions € pour une aide ciblée aux producteurs laitiers dans quatre États membres particulièrement touchés par l’embargo russe;
40 mln. eur tikslinei pagalbai pieno gamintojams teikti keturiose valstybėse narėse, kurios labiausiai nukentėjo dėl rusijos draudimo;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette exception s'applique également à l'embargo imposé à certaines opérations d'assistance financière et technique.
Ši išimtis taip pat numatoma tam tikros finansinės ir techninės paramos embargui.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: