Vous avez cherché: partecipazioni (Français - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Lithuanian

Infos

French

partecipazioni

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Lituanien

Infos

Français

recours introduit le 4 avril 2006 — investire partecipazioni/commission

Lituanien

2006 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje investire partecipazioni prieš komisiją

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

partie requérante: investire partecipazioni spa (italie) [représentants: mes gian michele roberti et alessandra franchi]

Lituanien

ieškovė: investire partecipazioni s.p.a (italija), atstovaujama advokatų gian michele roberti ir alessandra franchi

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-en premier lieu, investire partecipazioni estime qu'en adoptant les décisions attaquées la commission a commis une erreur manifeste d'appréciation en fait et en droit. la commission a en effet apprécié de façon erronée les faits relatifs à l'investissement dans la société sys spa et a procédé à une application erronée de la législation pertinente, et, en particulier, de la fiche no 19 relative aux dépenses éligibles dans le cadre des fonds structurels "ingénierie financière — fonds de capital risque", annexée à la décision de la commission du 23 avril 1997 [2], et de l'article 24 du règlement no 4253/88. il est souligné à cet égard que la société sys avait effectivement accompli les actions appropriées et visant de façon non équivoque à constituer un réseau opérationnel dans la zone à objectif 2.

Lituanien

-pirma, investire partecipazioni s.p.a tvirtina, kad priimdama ginčijamus sprendimus komisija faktiniu ir teisiniu požiūriu padarė akivaizdžią vertinimo klaidą. ji neteisingai įvertino faktus, susijusius su investicija įmonėje sys s.p.a, ir neteisingai taikė taikytinus teisės aktus, ypač 1997 m. balandžio 23 d. komisijos sprendimo 97/322/eb [2] priede pateiktos lentelės nr. 19 dėl išlaidų iš struktūrinių fondų atitikimo reikalavimus%quot%finansinės-techninės priemonės: rizikos kapitalo fondai%quot% nuostatas ir reglamento nr. 4253/88 24 straipsnį. Šiuo klausimu reikia pabrėžti, kad bendrovė sys s.p.a. iš tikrųjų ėmėsi tinkamų priemonių tiesiogiai skirtų operacinio tinklo 2 tikslo srityje sukūrimui.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,929,475 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK