Vous avez cherché: secours (Français - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Maori

Infos

French

secours

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Maori

Infos

Français

j`espère en ton secours, ô Éternel!

Maori

kua tatari atu ahau ki tau whakaoranga, e ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est bon d`attendre en silence le secours de l`Éternel.

Maori

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l`Éternel est mon secours, et je me réjouis à la vue de mes ennemis.

Maori

kei ahau a ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Maori

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j`ai beau crier et implorer du secours, il ne laisse pas accès à ma prière.

Maori

ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

israël, confie-toi en l`Éternel! il est leur secours et leur bouclier.

Maori

e iharaira, whakawhirinaki ki a ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?

Maori

he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, et l`orphelin qui manquait d`appui.

Maori

no te mea naku i whakaora te rawakore i a ia e karanga ana, te pani me te tangata hoki kahore nei ona kaiawhina

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

heureux celui qui a pour secours le dieu de jacob, qui met son espoir en l`Éternel, son dieu!

Maori

ka hari te tangata ko te atua nei o hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko ihowa, ko tona atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car le secours de cette assistance non seulement pourvoit aux besoins des saints, mais il est encore une source abondante de nombreuses actions de grâces envers dieu.

Maori

na tenei mahi hoki e minitatia nei i whiwhi ai te hunga tapu ki nga mea i kore i a ratou, a na reira ano i hua noa atu ai nga whakawhetai ki te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussitôt le père de l`enfant s`écria: je crois! viens au secours de mon incrédulité!

Maori

na karanga tonu mai te matua o te tama, ka mea, e whakapono ana ahau, e te ariki; kia puta tou whakaaro ki toku whakaponokore

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! incline vers moi ton oreille, et secours-moi!

Maori

whakaorangia ahau, i runga i tou tika, kia mawhiti ano ahau: tahuri mai tou taringa ki ahau, whakaorangia hoki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car je suis l`Éternel, ton dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis: ne crains rien, je viens à ton secours.

Maori

no te mea ko ahau, ko ihowa, ko tou atua, kei te pupuri i tou matau, kei te mea ki a koe, kaua e wehi; ko ahau hei whakauru mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pendant la nuit, paul eut une vision: un macédonien lui apparut, et lui fit cette prière: passe en macédoine, secours-nous!

Maori

a ka kitea e paora he kitenga i te po: he tangata no makeronia e tu ana, e tohe ana ki a ia, e mea ana, whiti mai ki makeronia, awhinatia matou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

s prêtèrent leur secours à david contre la troupe [des pillards amalécites], car ils étaient tous de vaillants hommes, et ils furent chefs dans l`armée.

Maori

ko ratou nga whakauru mo rawiri ki te whawhai ki nga torohe; he marohirohi hoki, he toa, ratou katoa, he rangatira ope

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

abischaï, fils de tseruja, vint au secours de david, frappa le philistin et le tua. alors les gens de david jurèrent, en lui disant: tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n`éteindras pas la lampe d`israël.

Maori

na pikitia ana ia e apihai tama a teruia, a patua iho e ia te pirihitini, whakamatea iho. na reira i oati ai nga tangata a rawiri ki a ia, i mea ai, kati rawa tou haere tahi tatou ki te whawhai, kei keto i a koe te rama o iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,537,600 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK