Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
j`espère en ton secours, ô Éternel!
kua tatari atu ahau ki tau whakaoranga, e ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est bon d`attendre en silence le secours de l`Éternel.
he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l`Éternel est mon secours, et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
kei ahau a ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j`ai beau crier et implorer du secours, il ne laisse pas accès à ma prière.
ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
israël, confie-toi en l`Éternel! il est leur secours et leur bouclier.
e iharaira, whakawhirinaki ki a ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, et l`orphelin qui manquait d`appui.
no te mea naku i whakaora te rawakore i a ia e karanga ana, te pani me te tangata hoki kahore nei ona kaiawhina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heureux celui qui a pour secours le dieu de jacob, qui met son espoir en l`Éternel, son dieu!
ka hari te tangata ko te atua nei o hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko ihowa, ko tona atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car le secours de cette assistance non seulement pourvoit aux besoins des saints, mais il est encore une source abondante de nombreuses actions de grâces envers dieu.
na tenei mahi hoki e minitatia nei i whiwhi ai te hunga tapu ki nga mea i kore i a ratou, a na reira ano i hua noa atu ai nga whakawhetai ki te atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aussitôt le père de l`enfant s`écria: je crois! viens au secours de mon incrédulité!
na karanga tonu mai te matua o te tama, ka mea, e whakapono ana ahau, e te ariki; kia puta tou whakaaro ki toku whakaponokore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
whakaorangia ahau, i runga i tou tika, kia mawhiti ano ahau: tahuri mai tou taringa ki ahau, whakaorangia hoki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car je suis l`Éternel, ton dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis: ne crains rien, je viens à ton secours.
no te mea ko ahau, ko ihowa, ko tou atua, kei te pupuri i tou matau, kei te mea ki a koe, kaua e wehi; ko ahau hei whakauru mou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pendant la nuit, paul eut une vision: un macédonien lui apparut, et lui fit cette prière: passe en macédoine, secours-nous!
a ka kitea e paora he kitenga i te po: he tangata no makeronia e tu ana, e tohe ana ki a ia, e mea ana, whiti mai ki makeronia, awhinatia matou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
s prêtèrent leur secours à david contre la troupe [des pillards amalécites], car ils étaient tous de vaillants hommes, et ils furent chefs dans l`armée.
ko ratou nga whakauru mo rawiri ki te whawhai ki nga torohe; he marohirohi hoki, he toa, ratou katoa, he rangatira ope
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abischaï, fils de tseruja, vint au secours de david, frappa le philistin et le tua. alors les gens de david jurèrent, en lui disant: tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n`éteindras pas la lampe d`israël.
na pikitia ana ia e apihai tama a teruia, a patua iho e ia te pirihitini, whakamatea iho. na reira i oati ai nga tangata a rawiri ki a ia, i mea ai, kati rawa tou haere tahi tatou ki te whawhai, kei keto i a koe te rama o iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: