Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le père de samson descendit chez la femme. et là, samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.
da nu hans far var kommet ned til kvinnen, gjorde samson et gjestebud der; for således pleide de unge menn å gjøre.
il en fut ainsi dès ce jour et dans la suite, et l`on a fait de cela jusqu`à ce jour une loi et une coutume en israël.
og således blev det fra den dag og fremover - han gjorde dette til lov og rett i israel, således som det er den dag idag.
il se rendit à nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. il se leva pour faire la lecture,
og han kom til nasaret, hvor han var opfostret, og gikk efter sin sedvane på sabbatsdagen inn i synagogen og stod op for å lese for dem.
ainsi ils craignaient l`Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux d`après la coutume des nations d`où on les avait transportés.
de fryktet herren, men dyrket også sine egne guder på samme vis som de hedningefolk de var bortført fra.
ils prirent donc le corps de jésus, et l`enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c`est la coutume d`ensevelir chez les juifs.
de tok da jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.
et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «c'est une coutume léguée par nos ancêtres et prescrite par allah.»
om noen begår en skjendighet, sier de: «det er våre fedres tradisjon, og gud har befalt oss å handle slik.»