Vous avez cherché: avoir la tête dans le guidon (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

avoir la tête dans le guidon

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

la tête dans les nuages

Néerlandais

hoofd in de wolken

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sensation d'avoir la tête qui tourne

Néerlandais

versuftheid

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

le vélo en tête dans le hainaut :

Néerlandais

het project "le vélo en tête dans le hainaut" :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

sensation d’avoir la tête qui tourne (vertige)

Néerlandais

een ronddraaiend gevoel (vertigo)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne pouvons pas continuer à nous enfouir la tête dans le sable.

Néerlandais

dat is een duidelijk gegeven waar we niet langer om heen kunnen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c'était enfouir la tête dans le sable, comme des autruches.

Néerlandais

(het parlement neemt de resolutie aan)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensations de vertige ou « avoir la tête qui tourne » (vertiges)

Néerlandais

zich duizelig voelen of “tollen” (vertigo)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la solution ne peut être de la nier et de mettre la tête dans le sable. soyons plus

Néerlandais

wij moeten op het niveau van de unie. maar vooral op dat van de lid­staten, gedurende vele jaren cen volgehouden inspan­ning doen die van aanpassingsvermogen en verbeeldings­kracht getuigt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne pouvons nous enfoncer la tête dans le sable et nier que c' est déjà le cas.

Néerlandais

wij kunnen de ogen niet sluiten voor de realiteit en doen alsof wederzijdse erkenning niet al bestaat.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

■ afin d'amener un secteur déterminé à prendre la tête dans le domaine du développement

Néerlandais

d de particuliere sector stimuleren de leiding op zich te nemen van projectplannen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme l'autruche, ils enfouissent leur tête dans le sable.

Néerlandais

ze steken hun struisvogelkop in de grond.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

masse salariale par tête dans les administrations publiques

Néerlandais

loonsom per hoofd in de overheidsdiensten

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

ensations de vertige ou « avoir la tête qui tourne » (vertiges), mal d’oreille

Néerlandais

zich duizelig voelen of “tollen” (duizeling), oorpijn

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

il ne faut pas s' étonner que notre civilisation marche sur la tête dans ce domaine.

Néerlandais

ze zijn er nog trots op ook. het is dan ook niet verwonderlijk dat onze beschaving op dit gebied de gekste dingen laat zien.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

ces dernières années, la consommation a atteint approximativement 4,2 kg par tête dans la communauté.

Néerlandais

de laatste jaren bedraagt het verbruik in de gemeenschap ongeveer 4,2 kg per inwoner.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

on résoudra, non pas en se cachant la tête dans le sable, mais en admettant, une bonne fois pour toutes, la géométrie variable.

Néerlandais

de situatie op cyprus is een ernstig probleem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

a notre tour d'être en tête dans l'avenir.

Néerlandais

doen in een optiek die niet puur nationaal kan zijn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

athos poussa un gémissement et laissa tomber sa tête dans ses mains.

Néerlandais

--athos slaakte een zucht en liet zijn hoofd in zijn handen zinken.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ainsi, l'ue pourrait prendre la tête dans la création d'un secteur bioénergétique véritablement durable.

Néerlandais

op deze manier kan de eu het voortouw nemen in de opbouw van een werkelijk duurzame bio-energiesector.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

il est néanmoins moins optimiste quant à la reprise des négociations et estime qu'il ne faut pas se cacher la tête dans le sable face à l'échec.

Néerlandais

hij is echter minder optimistisch over de voortzetting van de onderhandelingen en vindt dat men ten aanzien van het mislukken ervan de kop niet in het zand mag steken.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,778,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK