Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
choisissez le nombre d'armées pour envahir.
kies het aantal invasielegers.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hutton finance et finit par en envahir les sanctuaires.
over de zwakke positie van de commissie hebben we al gesproken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
passepartout se sentait de plus en plus envahir par l'ivresse.
passepartout gevoelde, dat hij hoe langer hoe meer onder den invloed van den drank kwam.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est saddam hussein qui était déterminé à envahir le koweït.
mevrouw ferrer (ppe). — (es) mijnheer de voorzitter, nu de oorlog is afgelopen, gaat het erom een toekomst op te bouwen van vrede, stabiliteit en ontwikkeling binnen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si le torrent, se faisant jour à travers le roc, allait nous envahir!
hoe licht kon de stroom, zich een weg door de rots banende, ons medeslepen!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela ne veut pas dire qu'un nouveau déluge d'amendements doive nous envahir.
in de eerste plaats betreurt mijn commissie het dat de 1,5 miljard, of is het 3 miljard, die in de afdeling landbouw van de begroting over zal blijven, niet voor andere doeleinden, namelijk afdeling 4 — andere sectoren, en met name ontwikkeling, bestemd kan worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les sociétés de services privées ne nous ont pas attendu pour envahir ce secteur d'activités.
ik wil ook nog een ander aspect onderstrepen. men dringt terecht voortdurend op meer transparantie in de europese wetgeving aan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
john, j’ai le coeur brisé, et parfois je sens le désespoir l’envahir.
"john! mijn hart is gebroken, en soms voel ik het door de wanhoop overmeesteren.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mais pour envahir un pays, il n’y a pas que l’information militaire qui est nécessaire.
voor het veroveren van een land is alleen militaire informatie niet genoeg.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 1990, le régime irakien a cependant décidé d' envahir le koweït- un petit pays voisin sans défense.
in 1990 besloot het iraakse regime echter een klein en hulpeloos buurland, koeweit, aan te vallen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cet aspect est capital à l'heure où la société de l'information s'apprête à envahir notre vie.
waar we het vooral over eens moeten zijn, is dat het ons menens is met een aan zienlijk hogere financiering.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en effet, à l'heure où je parle, les Étatsunis s'apprêtent à envahir l'État d'haïti.
inderdaad maken de verenigde staten zich op het moment dat ik deze woorden uitspreek, klaar om haïti binnen te trekken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si j'étais pisciculteur norvégien, mon ambition serait d'envahir au maximum le marché avant d'entrer dans l'union européenne.
ten eerste wil men de communautaire vissers vangstmogelijkheden bieden in een gebied waar zij traditiegetrouw reeds vissen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la narcose de l'information a envahi notre quotidien et nous implorons même la police informatique.
de informaticanarcose doordringt ons dagelijkse leven en we smeken nu zelfs om een informaticapolitie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :