Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il estimait que la cour doit :
hij gaf het hof in overweging:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle estimait que la cour devrait:
testa en lazzeri zijn effectencommissionairs die handelden voor rekening van de bank fideuram.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait devoir répondre en ces termes :
gemeenschappelijk stelsel van belasting over de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait devoir recevoir une compensation financière.
hij was van mening dat hij financiële compensatie zou moeten ontvangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait de répondre de la façon suivante :
zijn conclusie luidde als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait qu'il doit être répondu comme suit:
het hof verklaart voor recht:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 estimait que l'on pouvait répondre comme suit:
hij was van oordeel, dat de vragen kunnen worden beantwoord als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait devoir répondre au juge national en ces termes:
artikel 4 van de richtlijn bevat de lijst van de verrichtingen die aan het kapitaalrecht moeten worden onderworpen en van de verrichtingen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 1769, cook l’estimait à quatre cent mille habitants.
"in 1769 schatte cook ze op vier honderd duizend inwoners.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il estimait les essais nucléaires souterrains français acceptables et justifiables.
ik ben derhalve verwonderd over de eenzijdige reacties van het parlement dat de chinese kemproeven alleen met woorden en niet met daden veroordeelt en de ogen sluit voor de illegale handel in nucleaire materialen uit oost-europa naar politiek onstabiele en militair oncontroleerbare landen, waarbij ik vooral denk aan de arabische staten van de golfregio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il estimait qu'il convenait de répondre de la manière suivante :
hij gaf het hof in overweging, de prejudiciële vragen te beantwoorden als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hippocrate estimait en effet qu'il valait mieux prévenir que guérir.
zo genoemd omdat volgens hippocrates voorkomen beter is dan genezen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le secteur estimait que la notion de " guide " devrait être définie.
de sector was van mening dat het begrip " gids " gedefinieerd moet worden.
l'association allemande estimait qu'une telle promotion trompait le consommateur.
het geschil ging om de door mars aangeboden extra hoeveelheid (+10%) die op elk ijsje wordt aangegeven met behulp van een brede gekleurde strook waarop „ + 10%" stond.
lorsqu'on estimait que l'emploi constituait un "travail d'homme",
rapporten over de subjektieve ondervindingen van werknemers tonen tevens aan dat werknemers zich 's nachts vermoeider voelen en zich ervan bewust zijn dat hun prestatievermogen 's nachts lager is.