Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il y a eu de nombreux contacts.
van alle voormalige satellietstaten van de ussr heeft roemenië ongetwijfeld de wreedste dictatuur gekend.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a de nombreux avantages.
er zijn talloze voordelen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a de nombreux éléments innovateurs.
er zijn enkele nieuwigheden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il y a d'autres cas, de nombreux cas.
u wilt van uw oprechtheid blijk geven en u wilt dat men u gelooft wanneer u over vrede en ontwapening spreekt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, il faut dire qu' il y a eu de nombreux incidents.
niettemin zijn er een paar incidenten geweest.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en septembre, il y a eu 40 morts et de nombreux blessés.
in september vielen er opnieuw 40 doden en vele gewonden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- il y a eu de nombreux changements, adnotations et évaluations intérimaires ;
het productiesysteem wordt buiten de reeks buitengewoon star.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de la part de plusieurs etats
van de zijde van verschillende lidstaten werden er talrijke bezwaren aangevoerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de toute évidence un malentendu.
zo heeft het hele parlement het ook begrepen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de nombreux cas de violence entre musulmans et chrétiens depuis 1998.
sinds december 1998 hebben zich verscheidene gevallen van geweld tussen moslims en christenen voorgedaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je dois rappeler que tout au long de l' histoire il y a eu de nombreux volontaires.
ik wil eraan herinneren dat er in de loop van de geschiedenis vele vrijwilligers geweest zijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il y a eu de nombreux commentaires concernant la pression à laquelle est soumis ce débat.
er was veel commentaar op de druk waaronder dit debat plaatsvindt.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le secteur alimentaire, il y a eu de nombreux exemples de diminution de l'emploi.
in de levensmiddelenbranche zijn talrijke voorbeelden aan te wijzen van een vermindering van de werkgelegenheid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de longues discussions sur le nombre de viceprésidents.
ik ken ze nog niet en kan ten aanzien daarvan dus nog geen standpunt innemen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de nombreuses réalisations entre 1992 et l'an 2000.
er is veel bereikt tussen 1992 en 2000.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par ailleurs, il y a eu de nombreux autres problèmes au sein des commissions parlementaires elles-mêmes.
er waren trouwens ook nogal wat moeilijkheden in de parlementscommissies zelf.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de modestes efforts pour reboiser notre bassin versant.
er waren kleinschalige pogingen voor herbebossing van onze waterscheiding.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais il y a eu de très nombreux amendements et l'équilibre du texte s'en trouve entièrement modifié.
er is echtereen groot aantal amendementen ingediend en nu is het evenwicht in de tekst ver zoek.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a eu de mauvaises années mais il y en a également eu de bonnes.
de steun van de gemeenschap aan latijns-amerika bedraagt driemaal zoveel als aan azië.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
malheureusement, il y a eu de nombreuses disputes dans la «famille européenne».
europa werd dus honderden jaren lang geteisterd door vreselijke oorlogen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :