Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rien, dira-t-on ?
niets, zal men zeggen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les envisage-t-on?
men vraagt zich af hoeveel banen er zullen zijn en welke gevolgen het gatt-akkoord voor de 18 miljoen werklozen zal hebben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comment la suite se présente-t-elle?
hoe zal die voorbereiding worden voorgezet?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
qu'exige-t-on?
er zijn plaatsen waar men dit l'omertà noemt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
combien dépense-t-on ?
hoeveel geeft men uit?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors, que fera-t-on?
wat zal er dus gebeuren?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
encourage-t-on de nouvelles
doen ze vaardigheden op die bij andere projecten van pas kunnen komen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
améliore-t-on les règlements?
dat is niet meer dan billijk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'y a-t-on décidé.
wat hebben ze besloten ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-- comment les appelle-t-on?
--„wie zijn zij?”
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a-t-on agi 'autrement? non.
konrad roepen en geen existentiële voorzieningen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
où trouve-t-on pareille réussite?
waar ter wereld heeft men zoiets bereikt?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se présente-t-elle sous la forme de directives ou de règlements?
is dat in de vorm van richtlijnen of in de vorm van verordeningen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
comment épelle-t-on "pretty" ?
hoe schrijf je "pretty"?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-- par exemple! s’écria-t-on.
"welnu komaan!" riep men.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
comment la situation se présente-t-elle du point de vue des citoyens ?
de europese burgers verwachten overtuigende oplossingen die ook in de praktijk functioneren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourtant, quel visage cette europe présente-t-elle sur la scène internationale?
maar hoe komt europa voor de dag op het internationale toneel?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la publication de lignes directrices de ce type présente-t-elle selon vous des inconvénients?
zijn er volgens u nadelen verbonden aan het opstellen van zulke richtsnoeren?
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quelle différence cette dernière présente-t-elle avec le recours actuel au comité économique et social?
welk verschil is er met de tegenwoordige raadpleging van het economisch en sociaal comité?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 comment le plan d’investissement pour l’europe se présente-t-il en substance?
2.3 wat is de kern van het investeringsplan voor europa?
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :