Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
À cet égard, la bce doit s' impliquer davantage.
in dit verband moet de ecb zich meer laten gelden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous demandons à l' europe de s' impliquer davantage.
wij vragen een grotere betrokkenheid van europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l’ europe doit maintenant s’ impliquer dans la résolution du conflit iraquien.
europa moet actief meewerken aan een oplossing voor het conflict in irak.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous sommes également d’ avis que nos concitoyens devraient s’ impliquer plus activement.
volgens ons moet echter ook gezorgd worden voor een actievere betrokkenheid van de burgers.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commission aurait tort de chercher à s' impliquer dans ce domaine.
het zou niet juist zijn indien de commissie zich daar in zou mengen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous ne pensons pas que l’ union devrait s’ impliquer dans la réglementation de ce secteur.
wij vinden dat de eu niet met regelgeving op dit gebied moet komen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les citoyens ont de moins en moins la possibilité de s’ impliquer dans la politique du gouvernement.
de burgers krijgen steeds minder kans om zich met het overheidsbeleid te bemoeien.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c' est lorsque la situation devient grave que les gens commencent à s' impliquer.
als het serieus wordt, verdiepen de mensen zich in de materie.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
n’ oublions jamais que le fait de s’ impliquer dans sa propre santé est toujours le meilleur médicament qui soit.
we mogen nooit vergeten dat onze eigen betrokkenheid bij onze eigen gezondheid altijd de beste medicijn is.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il a su constamment rassembler les différentes positions et s' impliquer au conseil au nom du parlement.
de rapporteur heeft verschillende standpunten steeds weten te verzoenen, en heeft zich ook in de raad voor het parlement ingezet.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l’ europe devrait s’ impliquer plus activement dans les divers organismes internationaux qui s’ attachent à promouvoir le travail avec dignité.
europa moet bij de diverse internationale instanties sterker aandringen op bevordering van menswaardig werk.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, le rapport kok s’ adresse aussi directement au parlement européen, qui devrait s’ impliquer davantage dans cette stratégie.
maar het verslag kok richt zich ook rechtstreeks tot het europees parlement, dat meer bij deze strategie betrokken zou moeten worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les États membres doivent s' efforcer de s' impliquer davantage pour intégrer les réfugiés dans la société.
de lidstaten moeten meer doen om te proberen vluchtelingen in de samenleving op te nemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je me félicite du voeu du parlement européen de s' impliquer plus largement dans les travaux relatifs au partenariat économique transatlantique.
de wens van het europees parlement om zijn betrokkenheid bij het werk aan het transatlantisch economisch partnerschap te vergroten, verheugt me.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous ne serez pas surpris, toutefois, de m' entendre dire que les donateurs devraient s' impliquer davantage.
u zult echter niet verbaasd zijn als ik zeg dat de donoren naar mijn mening nog veel meer zouden moeten doen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que les pêcheurs doivent s' impliquer davantage dans le travail des scientifiques afin d' instaurer une confiance mutuelle.
ik vind dat de vissers meer bij het werk van de wetenschappers moeten worden betrokken, zodat er meer onderling vertrouwen ontstaat.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il importe que l’ onu s’ implique plus activement dans ce sens.
daarom is het van groot belang dat de vn hier een sterkere rol gaan spelen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l' union européenne, conjointement avec toute autre initiative, doit intervenir avec vigueur et s' impliquer avec détermination dans cette voie.
de europese unie moet, naast alle andere initiatieven, op dynamische en efficiënte wijze bijdragen aan het streven naar een dergelijke oplossing.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
depuis des années, mme read s’ implique énormément pour le programme ida.
mevrouw read heeft zich in de loop der jaren buitengewoon ingezet voor het ida-programma.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
organisme(s) impliqué(s) dans le projet
bij het projecl betrokken instantie(s)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :