Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la confrence tait ouverte toutes les parties prenantes souhaitant contribuer llaboration de la politique conomique europenne.
w konferencji mogły uczestniczyć wszystkie zainteresowane podmioty pragnące mieć wkład w kształtowanie europejskiej polityki gospodarczej.
cela signifiait quaucune rcupration n'tait ncessaire aprs la dcision finale de la commission.
oznaczało to, że nie istniała konieczność odzyskiwania środkw po podjęciu przez komisję ostatecznej decyzji.
... que vous pouvez placer votre agenda sur un serveur ftp & #160;? utilisez pour cela la boîte de dialogue habituelle pour enregistrer votre agenda à une url du type ftp: / /nomutilisateur@serveurftp/ nom_agenda. vous pouvez activer votre agenda et l'utiliser comme s'il était local. la seule précaution à prendre est de s'assurer que deux instances de korganizer n'essayent pas d'y accéder en même temps.
... że można zapisać kalendarz na serwerze ftp? użyj zwykłego okienka dialogowego "zapisz plik" by zapisać plik pod adresem url w rodzaju ftp: // użytkownik@ serwerftp/ plik. można go uaktywnić, wczytywać i zapisywać tak jakby był plikiem lokalnym lub dodać na stałe jako zasób danych w zdalnym pliku. wystarczy się upewnić, że nie będą na nim pracowały jednocześnie dwa uruchomione egzemplarze korganizera.