Vous avez cherché: bonjour, como ta le vu (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

bonjour, como ta le vu

Portugais

ola, como ta le vu

Dernière mise à jour : 2018-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bonjour como sava

Portugais

hello como sava

Dernière mise à jour : 2013-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bonjour como sava sivuple

Portugais

hello como sava sivuple

Dernière mise à jour : 2020-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vou le vu cu che avec moi

Portugais

você viu isso comigo

Dernière mise à jour : 2023-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une fois de plus, je fais le vu de voir la situation changer à ce propos.

Portugais

venho, por este meio, manifestar novamente o meu desejo de que, um dia, isto se modifique.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le vu de la présidence française est d' avoir une europe très active.

Portugais

o que a presidência francesa deseja é ter uma europa muito activa.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vu le vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment son article 37, paragraphe 2, troisième alinéa,

Portugais

tendo em conta o tratado que institui a comunidade europeia e, nomeadamente, o nº 2, terceiro parágrafo, do seu artigo 37º,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je peux seulement formuler le vu que mlle schröder mûrisse mieux que moi, ce dont je ne doute pas.

Portugais

resta-me esperar que a senhora deputada schröder amadureça melhor do que eu; estou certo de que assim acontecerá.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

m. jacques santer a répété le vu pieux sur la transparence que l' on connaît.

Portugais

o senhor presidente jacques santer disse, mais uma vez, as bonitas palavras: « precisamos de abertura e transparência ».

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous formons le vu qu' à feira le conseil européen prenne acte de tous ces progrès accomplis.

Portugais

fazemos votos para que, em santa maria da feira, o conselho europeu registe todos estes progressos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de même, le vu de connecter toutes les écoles à internet n' est pas une question qui relève du niveau européen.

Portugais

também o desejo de ligar todas as escolas à internet não pertence ao plano europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons exprimé le vu qu' il en démissionne, car il n' assiste jamais aux réunions de cette commission.

Portugais

manifestámos já a esperança de que o senhor deputado, uma vez que nunca está presente nas reuniões da referida comissão, viesse a desistir desse lugar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le «vu» introductif ne se réfère qu'aux dispositions du droit primaire applicables à la procédure législative.

Portugais

as referências introdutórias “tendo em conta” dizem respeito unicamente a disposições do direito primário sobre o procedimento legislativo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

notre peine est vraiment profonde et nous formons le vu que les autorités parviendront enfin à porter un coup à cette organisation terroriste qui, depuis 25 ans, met à mal le pays et ses relations internationales.

Portugais

lamentamos profundamente o sucedido e desejamos que as autoridades consigam finalmente acabar com essa organização terrorista que há 25 anos atormenta o país e prejudica as suas relações internacionais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il faudrait tout de même se demander d'abord quel est exactement le vu de nos peuples pour l' europe de demain.

Portugais

seria necessário, desde logo, saber com exactidão quais são os anseios dos nossos povos para a europa de amanhã.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est pourquoi nous nous satisfaisons de la proposition, en formant le vu que le conseil se montre assez généreux dans l' appréciation des amendements qui lui sont présentés.

Portugais

por isso, mostramo-nos satisfeitos com a proposta, fazendo votos para que o conselho se mostre bastante generoso na análise das alterações apresentadas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la position de mon groupe est que l' union européenne doit renforcer sa politique étrangère et de sécurité, mais nous formulons le vu que la finlande, qui est militairement un pays non aligné, souligne la dimension non militaire de la gestion de la crise.

Portugais

a posição do meu grupo é que a união europeia deve fortalecer a sua política externa e de segurança comum, mas é nosso desejo que a finlândia, que é um estado-membro não aliado do ponto de vista militar, realce a dimensão não militar do controlo das crises.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mesdames et messieurs, le conseil européen de feira devrait nous permettre, sur la base du rapport de la présidence qui est maintenant disponible, de photographier les progrès déjà accomplis et je forme le vu que cette photographie soit volontariste, comme nous pouvons l' espérer après avoir écouté le ministre gama.

Portugais

senhoras e senhores deputados, o conselho europeu da feira deveria permitir ­ nos, com base no relatório da presidência que já está disponível, tirar uma fotografia aos progressos alcançados e faço votos para que essa fotografia seja voluntarista, como é lícito esperar depois de ter escutado o senhor ministro jaime gama.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sur le vu de documents trouvés lors de vérifications effectuées dans les locaux de l’entreprise, la commission est également arrivée à la conclusion que wanadoo avait l’intention de s’approprier le marché stratégique de l’accès à l’internet à haut débit58.

Portugais

pelos documentos encontrados na inspecção às instalações da wanadoo, a comissão também concluiu que esta empresa se preparava para ocupar o mercado estratégico do acesso de elevado débito à internet58.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,701,189 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK