Vous avez cherché: je tes remercie, sont tes yeux (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

je tes remercie, sont tes yeux

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

sont tes yeux ?

Portugais

onde estão seus olhos?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ferme tes yeux.

Portugais

fecha os teus olhos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sont tes valises ?

Portugais

onde estão as suas malas?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

europe, je te le demande, où sont tes grands principes?

Portugais

pergunto-vos, europa, onde estão os vossos nobres princípios?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

quels sont tes plus grands défis?

Portugais

quais os teus maiores desafios?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

gv: qui sont tes lecteurs, tu le sais?

Portugais

gv: quem são os teus leitores, sabes dizer?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

gv: quelles sont tes aspirations pour le futur?

Portugais

gv: quais as tuas aspirações para o futuro?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tes yeux sont aussi beaux que les bras de la vénus de milo.

Portugais

seus olhos são tão belos quanto os braços da vênus de milo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

Portugais

as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais e aquelas grandes maravilhas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

Portugais

teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não haverá poder na tua mão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d`hier, quand il n`est plus, et comme une veille de la nuit.

Portugais

porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

brise le bras du méchant, punis ses iniquités, et qu`il disparaisse à tes yeux!

Portugais

quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l´amitié est, avec l´amour, le sentiment qui compte le plus á tes yeux.

Portugais

a amizade é o amor com o sentimento que mais importa para os seus olhos.

Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.

Portugais

desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il sera comme un mercenaire à l`année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.

Portugais

como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si tu les châties, ils sont tes serviteurs. et si tu leur pardonnes, c'est toi le puissant, le sage».

Portugais

se tu os castigas é porque são teus servos; e se os perdoas, é porque tu és o poderoso, o prudentíssimo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et il dit: seigneur, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur.

Portugais

e disse: meu senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

fils de l`homme, voici, je t`enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas.

Portugais

filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.

Portugais

e tu não escaparás da sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de babilônia, e ele te falará boca a boca, e irás a babilônia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors elle tomba sur sa face et se prosterna contre terre, et elle lui dit: comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu t`intéresses à moi, à moi qui suis une étrangère?

Portugais

então ela, inclinando-se e prostrando-se com o rosto em terra, perguntou-lhe: por que achei eu graça aos teus olhos, para que faças caso de mim, sendo eu estrangeira?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,586,480 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK