Vous avez cherché: lazare (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

lazare

Portugais

lázaro

Dernière mise à jour : 2012-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

lazare de béthanie

Portugais

lázaro

Dernière mise à jour : 2014-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

101 rue saint lazare

Portugais

101 rue saint lazare 75009 paris

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

60 rue saint-lazare,

Portugais

60 rue saint‑lazare,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

alors jésus leur dit ouvertement: lazare est mort.

Portugais

então jesus lhes disse claramente: lázaro morreu;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi lazare,

Portugais

mas os principais sacerdotes deliberaram matar também a lázaro;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

addmedica, 101 rue saint lazare – 75009 paris - france

Portugais

addmedica, 101 rue saint lazare – 75009 paris - frança

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ayant dit cela, il cria d`une voix forte: lazare, sors!

Portugais

e, tendo dito isso, clamou em alta voz: lázaro, vem para fora!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

jésus, étant arrivé, trouva que lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

Portugais

chegando pois jesus, encontrou-o já com quatro dias de sepultura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.

Portugais

e, tendo assim falado, acrescentou: lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il y avait un homme malade, lazare, de béthanie, village de marie et de marthe, sa soeur.

Portugais

ora, estava enfermo um homem chamado lázaro, de betânia, aldeia de maria e de sua irmã marta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

là, on lui fit un souper; marthe servait, et lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.

Portugais

deram-lhe ali uma ceia; marta servia, e lázaro era um dos que estavam � mesa com ele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

six jours avant la pâque, jésus arriva à béthanie, où était lazare, qu`il avait ressuscité des morts.

Portugais

veio, pois, jesus seis dias antes da páscoa, a betânia, onde estava lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c`était cette marie qui oignit de parfum le seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c`était son frère lazare qui était malade.

Portugais

e maria, cujo irmão lázaro se achava enfermo, era a mesma que ungiu o senhor com bálsamo, e lhe enxugou os pés com os seus cabelos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu`il était en proie aux tourments, il vit de loin abraham, et lazare dans son sein.

Portugais

no hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a abraão, e a lázaro no seu seio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ce jour-là de 1887, parut à varsovie, une brochure de louis lazare zamenhof traitant de « langue internationale ». sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » comme nom d'auteur était indiqué : « docteur espéranto ».

Portugais

nesse dia, em 1887, apareceu em varsóvia um livrinho de ludwik lejzer zamenhof sobre a "língua internacional". seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." o nome do autor foi dado como "dr. esperanto".

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,125,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK