Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rapport manzella
relatório manzella
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
beau travail, monsieur manzella.
belo trabalho, senhor deputado manzella.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
À cet égard, je partage l' avis de m. manzella.
neste ponto sou, portanto, da opinião do colega manzella.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
À ce sujet, les propositions de m. manzella indiquent la bonne voie.
as propostas do colega manzella indicam a direcção certa a seguir neste sentido.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
toutes les réflexions de m. manzella dans cette optique sont absolument pertinentes.
todas as reflexões do senhor deputado manzella nestas matérias são absolutamente relevantes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je suis personnellement très favorable à l' amendement n- 3 proposé par m. manzella.
pessoalmente, apoio a manutenção da alteração nº 3 na versão do senhor deputado manzella.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' espère donc qu' il sera possible de conserver la proposition initiale de m. manzella.
espero que seja possível manter a redacção original do senhor deputado manzella.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que notre coopération active sera importante pour l' application des dispositions que propose m. manzella.
creio que a nossa cooperação activa será importante para a aplicação das directrizes que o senhor deputado manzella propõe à assembleia.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et il est nécessaire d' établir un espace de liberté auquel m. manzella faisait référence à juste titre.
É necessário criar um espaço de liberdade a que, muito acertadamente, se referia o senhor deputado manzella.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
une nouvelle occasion nous est offerte aujourd'hui avec le rapport manzella, de démontrer nos efforts et surtout de les concrétiser.
actualmente, é-nos oferecida uma nova oportunidade, com o relatório do senhor deputado manzella, de demonstrar os nossos esforços e sobretudo de os concretizar.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cela étant, je voudrais féliciter une fois encore m. manzella et lui dire que je compte voter avec mon groupe en faveur de ce rapport demain.
com esta ressalva final, desejo felicitar novamente o senhor deputado manzella e reafirmar a nossa intenção, minha e do meu grupo, de amanhã votarmos a favor deste relatório.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
selon moi, m. manzella a raison lorsqu' il insiste dans son rapport sur l' importance de la première lecture.
em minha opinião, o senhor deputado manzella tem razão quando insiste na importância da primeira leitura.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
madame le président, accélérer et simplifier les procédures législatives au sein de notre parlement, voilà une bonne nouvelle, dont m. manzella s' est fait le messager.
senhora presidente, acelerar e simplificar os processos legislativos no seio do nosso parlamento, eis uma boa novidade, da qual o senhor deputado manzella foi portador.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
monsieur le président, mes chers collègues, dans ce rapport que m. manzella a certes traité avec un sens des responsabilités tout à fait louable, nous nous sommes opposés en particulier à un choix qui semble avoir été fait.
senhor presidente, caros colegas, neste relatório, tratado pelo colega manzella sem dúvida com um grande sentido de responsabilidade, opusemo-nos em especial a uma opção que nele parecia ter sido feita.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la session de travail mettra en présence johannes wachter de la dg région de la commission européenne qui expliquera le fonctionnement de ce fonds de solidarité, gian paolo manzella de la banque européenne d'investissement s'exprimant sur les partenariats et les financements habilités à intervenir dans la reconstruction des territoires et guido bertolaso, responsable de la protection civile du gouvernement italien.
a sessão de trabalho reunirá johannes wachter da dg "regiões" da comissão europeia, que explicará o funcionamento deste fundo de solidariedade, gian paolo manzella do banco europeu de investimentos, que se manifestará sobre as parcerias e os financiamentos vocacionados para a reconstrução dos territórios, e guido bertolaso, responsável da protecção civil do governo italiano.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent