Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
toujours avec vous
sempre com você
Dernière mise à jour : 2010-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous sommes avec vous.
pode contar com o nosso apoio.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
d'accord avec vous ta
to otima
Dernière mise à jour : 2013-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle veut travailler avec vous.
ela quer trabalhar convosco.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' en conviens avec vous.
concordo consigo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
oiiiiiii mon chat td bien avec vous
oi minha gata, tudo bem com vc?
Dernière mise à jour : 2013-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ayez toujours du sucre avec vous.
traga sempre consigo açúcar.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :
Référence:
je suis d'accord avec vous.
concordo consigo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
votre médecin en discutera avec vous.
o seu médico discutirá consigo este assunto.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
discussion avec vous même%1=encoding
a falar para si mesmo% 1=encoding
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
conservez toujours votre stylo avec vous.
mantenha sempre a caneta consigo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous sommes tous avec vous aujourd’ hui.
hoje estamos todos convosco.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
conservez cette carte de surveillance avec vous.
mantenha o cartão de segurança do doente consigo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jusque là, je suis d'accord avec vous.
nesse ponto concordo consigo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
attendez donc! moi aussi j'attends avec vous.
aguardai, pois, que euaguardarei convosco.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dis: «attendez! moi aussi, j'attends avec vous».
dize-lhes ainda: aguardai, pois, que aguardareiconvosco.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: