Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
on est content.
estamos contentes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est ensemble que nous y parviendrons!»
temos de colaborar para o conseguirmos.»
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on est sur le coup".
É nóis na fita.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c’est ensemble que nous serons jugés.
seremos julgados em conjunto.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on est d'accord.
estamos de acordo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est loin des 0,7%.
estamos longe dos 0,7%.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est coupable de quoi ?
temos culpa de alguma coisa?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c’ est ensemble que nous devons réussir ce défi.
temos de trabalhar em conjunto para que possamos enfrentar este desafio.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aujourd'hui, on est lundi.
hoje é segunda-feira.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on est en droit de douter.
É lícito duvidar.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on n'est jamais trop informé.
a informação nunca é demais.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on continue par là où on est né.
o que o berço dá a tumba o leva.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c' est ensemble que nous pourrons combattre efficacement ce problème.
só em conjunto poderemos combater eficazmente o problema.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est contraint d' en prendre acte.
somos forçados a reconhecê-lo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais en réalité, on est loin du compte.
na realidade, estamos completamente enganados.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est moins sûr de l’ autre côté.
temos menos certezas do outro lado.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
avec nos blogs indépendants on est réellement libres.
com nossos blogs independentes somos livres de verdade.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au portugal, c'est l'ensemble du secteur public qui est concerné.
portugal autoriza-as no sector público.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on est ici dans le domaine de l' éthique.
encontramo nos, aqui, no domínio da ética.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on est en train de bâtir une intégration politique.
estamos a caminho de uma integração política.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :