Vous avez cherché: un qui aime et un qui se laisse aimer (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

un qui aime et un qui se laisse aimer

Portugais

aquele que ama e aquele que se deixa ser amado

Dernière mise à jour : 2021-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une qui aime et un qui se laisse aimer

Portugais

ei, isso é engraçado!

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un qui aime et une que se laisse aimer

Portugais

one who loves and one who lets himself be loved

Dernière mise à jour : 2022-07-24
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous avez entendu un orateur qui est pour et un qui est contre.

Portugais

os senhores deputados ouviram um orador a favor e um contra.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un qui

Portugais

an qui

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous ne sommes pas un groupement opportuniste, qui se laisse abuser par des manoeuvres tactiques.

Portugais

não somos uma qualquer massa manobrável, que se deixa usar para jogos de táctica.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne cherche point ma gloire; il en est un qui la cherche et qui juge.

Portugais

eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j`entendis quelqu`un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.

Portugais

então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le contreplaqué est un panneau de bois qui se caractérise par une résistance mécanique importante et un faible poids.

Portugais

a madeira contraplacada é um painel de madeira, que tem simultaneamente uma boa resistência mecânica e um peso leve.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est bien la nature politique du problème kurde qui en fait un problème international, et un problème international qui se pose en europe.

Portugais

É verdade que o problema curdo é um problema político, um problema internacional, mas é, acima de tudo, um problema internacional que se levanta na europa.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

parmi les processus essentiels indiqués, les organismes notifiés devraient en sélectionner un qui soit fortement susceptible de ne pas être conforme et un qui constitue un enjeu de sécurité particulier.

Portugais

de entre os processos críticos adequados, os organismos notificados devem selecionar um com uma elevada probabilidade de não conformidade e outro particularmente importante em termos de segurança.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a là un qui pourrait nous coûter cher.

Portugais

estamos perante um que nos poderia custar caro.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est important d'en fixer un qui soit approprié.

Portugais

É necessário alterá‑lo.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a déjà quelqu'un qui utilise ce nom sur ce serveur

Portugais

já está alguém a usar essa alcunha no servidor

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le prisonnier le considère non pas comme quelqu’ un qui lui a donné sa liberté, mais comme quelqu’ un qui la lui a ôtée.

Portugais

e o preso não o verá como alguém que lhe concedeu a sua liberdade, mas como alguém que a tirou.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la commission enjoint la croatie dtablir un et un qui constituent la pierre angulaire de toute politique nationale de gestion des dchets, conformment aux objectifs de la () et de l.

Portugais

a comisso insta a crocia a elaborar um e - basilares para qualquer poltica nacional neste domnio -, em sintonia com os objetivos da de resduos () e a .

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.

Portugais

e, tendo começado a tomá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j' espère que ce travail courageux sera plus tard davantage estimé, apprécié et soutenu par le parlement européen et la commission que les mauvais coups des eurosceptiques et les mauvais coups de mme andreassen qui se laisse surtout utiliser par les eurosceptiques.

Portugais

espero que, no futuro, o parlamento europeu e a comissão respeitem, elogiem e apoiem um trabalho corajoso deste tipo, mais do que as manchetes falsas de opositores à europa, as manchetes falsas da senhora andreassen, que se deixa utilizar, sobretudo, pelos opositores à ue.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tous les projets seront gérés par des structures privées, à l'exception d'un qui sera dirigé par un service public.

Portugais

todos os projectos serão geridos por estruturas privadas, com excepção de um, que será gerido por uma autoridade pública.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

non, l' étonnant c' est la faible résistance qu' oppose à leurs tentatives une commission divisée qui amène à s' interroger sur le fonctionnement de la collégialité et un conseil timoré, qui se laisse entraîner par le projet personnel de sir leon.

Portugais

não, o que espanta é a fraca resistência que opõem às tentativas daqueles uma comissão dividida, o que conduz a que nos interroguemos sobre o funcionamento da colegialidade, e um conselho receoso, que se deixa levar pelo projecto pessoal de sir leon brittan.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,757,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK