Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- boucherie
- технология разделки мяса;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la boucherie
slaughter
Dernière mise à jour : 2014-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a. bovins de boucherie;
а. мясного скотоводства;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
francesca scarcella - École secondaire mount boucherie
Франческа Скарселла, средняя школа Маунт Бушри
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4. logement des vaches laitières et des bovins de boucherie
4. Системы содержания молочного и мясного скота
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deux laiteries, deux boulangeries et une boucherie ont également été créées.
Организованы также две молочные фермы, две пекарни и мясной цех.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a. systèmes de logement pour les vaches laitières et les bovins de boucherie
А. Системы содержания крупного рогатого скота молочного и мясного направления
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un rayon spécialisé pour la boucherie, la charcuterie et les produits surgelés;
b) наличием специализированного отдела для продажи мясопродуктов, колбасных изделий и замороженных продуктов;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
après cela, la troisième phase de la boucherie des séparatistes a commencé sérieusement.
После этого начался третий этап резни, устроенной сепаратистами.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
note d'information sur le sang des animaux de boucherie destiné à la consommation humaine
information on blood of slaughter animals intended for human consumption
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ainsi parle l`Éternel, mon dieu: pais les brebis destinées à la boucherie!
Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обреченных на заклание,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans leur fuite, les deux hommes firent irruption dans une boucherie où gómez lança un revolver derrière le comptoir.
Спасаясь от преследования, они забежали в мясную лавку, где Гомес бросил револьвер за прилавок.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les prix mondiaux élevés de la viande ouvrent aussi de larges possibilités de coopération dans le développement de la boucherie et dans la conquête de nouveaux marchés.
Широкие возможности для кооперации в деле наращивания производства мясной продукции и завоевания новых рынков также открывают высокие мировые цены на мясо.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ces taux de mortalité élevés ont entraîné une baisse (de 5 044 tonnes) de la production de viande de boucherie.
Рост падежа повлек за собой снижение (на 5044 тонны) производства мяса убойного скота.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
120. incendie du logement d'une famille sénégalaise et d'une boucherie arabe (décembre 1997).
120. Пожары в доме сенегальской семьи и в арабской мясной лавке (декабрь 1997 года).
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
38. l'expert a appris avec satisfaction les efforts déployés pour soutenir le développement et les exportations de bétail et de produits de boucherie somaliens.
38. Эксперту было отрадно узнать об усилиях в поддержку развития и экспорта сомалийского животноводства и мясной продукции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seule la sagesse du peuple et ses aspirations unitaires ont pu mettre un terme à cette absurde boucherie dont la continuation faisait naître le risque d'une autodestruction de la nation.
И только мудрость народа, его стремление к единству сумели остановить бессмысленную кровавую бойню, продолжение которой грозило самоуничтожением нации.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ainsi, en 2000 (selon des données prévisionnelles), la consommation de viande et de produits de boucherie a été ramenée de 75 à 43 kg par personne.
Так, в 2000 г. (по предварительным данным) потребление мяса и мясопродуктов на одного человека уменьшилось с 75 до 43 кг.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
444. plus de la moitié en valeur de la production agricole est exportée et les proportions s'élèvent à 70 et 80 % respectivement pour les produits de laiterie et de boucherie.
444. Ирландия экспортирует свыше половины стоимостного объема продукции сельского хозяйства, хотя для молочной продукции и говядины этот показатель достигает 70% и 80%, соответственно.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le requérant n'a pas indiqué comment son troupeau se répartissait entre bétail productif, c'estàdire le bétail utilisé pour la production laitière, et bétail destiné à la boucherie.
Заявитель не представил разбивки стада на производительное стадо, т.е. скот, содержавшийся для производства молока, и откормочное стада.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: