Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
4. allocution de son altesse royale le grand-duc henri du luxembourg du grand-duché de luxembourg
4. Выступление Его Королевского Высочества Великого герцога Люксембургского Анри Великого Герцогства Люксембургского
36. en aucun cas l'ordre verbal ou écrit du grand-duc ne peut soustraire un ministre à sa responsabilité.
36. Ни устное, ни письменное распоряжение Великого Герцога не может освободить того или иного министра от ответственности.
147. le gouvernement au sens strict est l'organe du pouvoir exécutif formé par le grand-duc et les ministres responsables.
147. Правительство в строгом смысле является органом исполнительной власти, который образуют Великий Герцог и министры кабинета.
145. le 24 décembre 1999, le grand-duc jean a annoncé son intention d'abdiquer en faveur de son fils aîné, henri.
145. 24 декабря 1999 года Великий Герцог Жан объявил о своем намерении отречься от престола в пользу своего старшего сына Анри.
73. par l’intermédiaire de ses agents diplomatiques ou des représentants spécialement mandatés, le grand-duc fait négocier et signer les traités.
73. Великий герцог поручает обсуждение и подписание договоров своим особо уполномоченным дипломатическим агентам или представителям.
au cours de ses campagnes militaires, le grand-duc vytautas a ramené plusieurs centaines de familles karaïtes de la région de la mer noire pour les installer à trakai.
В ходе своих военных кампаний Великий князь Витаутас переселил несколько сотен караимских семей из черноморского региона в район Тракая.