Vous avez cherché: poursuivaient (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

poursuivaient

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

ces échanges se poursuivaient.

Russe

Он добавил, что эти обмены продолжаются.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces négociations se poursuivaient depuis 1985.

Russe

Эти переговоры начали проводиться в 1985 году и продолжаются и по сей день.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

huit projets se poursuivaient au 30 juin 2006.

Russe

По состоянию на 30 июня 2006 года продолжалось осуществление 8 таких проектов

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au 30 juin 2008, ces activités se poursuivaient.

Russe

По состоянию на 30 июня 2008 года продолжалось осуществление мероприятия

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les attaques contre des civils se poursuivaient.

Russe

Продолжаются нападения на гражданских лиц.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À la fin de 1998, les consultations se poursuivaient.

Russe

По состоянию на конец 1998 года консультации по данному вопросу еще продолжались.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les discussions de proximité se poursuivaient à alger.

Russe

Непрямые переговоры в Алжире продолжаются.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au 30 juin 2007, les pourparlers bilatéraux se poursuivaient.

Russe

По состоянию на 30 июня 2007 года продолжался процесс двусторонних переговоров

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les opérations se poursuivaient dans les 30 centres restants.

Russe

В остальных 30 центрах эти операции продолжаются.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les enquêtes se poursuivaient au sujet de 14 autres cas.

Russe

Расследование 14 случаев продолжается.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

18. les efforts se poursuivaient également au niveau international.

Russe

18. Необходимые усилия продолжают предприниматься и на международном уровне.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

547. les bombardements se poursuivaient depuis la nuit du 14 janvier.

Russe

547. Артиллерийский обстрел продолжался с ночи 14 января.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les discussions sur cette question se poursuivaient au niveau technique.

Russe

Обсуждения по данному вопросу продолжаются на техническом уровне.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en 1993, 13 étudiants poursuivaient leurs études au royaume-uni.

Russe

В 1993 году в Соединенном Королевстве обучалось 13 студентов.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

18. les travaux de modélisation se poursuivaient dans la république de moldova.

Russe

18. В Республике Молдова осуществляется разработка моделей.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la directrice générale a déclaré que des consultations se poursuivaient à cet égard.

Russe

Директор-исполнитель заявила, что сейчас идут консультации в отношении отделений.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

129. la directrice a signalé que les travaux menés dans ce sens se poursuivaient.

Russe

129. Директор сообщила о том, что работа на этой основе продолжается.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

ainsi, plusieurs projets importants de tads en cours en 1994 poursuivaient cet objectif.

Russe

В течение 1994 года продолжалось успешное осуществление ряда крупных проектов в рамках Тасис, ориентированных на достижение этой цели.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au début de la période à l’examen, 22 enquêtes se poursuivaient activement.

Russe

По состоянию на начало отчетного периода полным ходом шло расследование 22 дел.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des attaques contre les civils se poursuivaient encore au moment de la rédaction du présent rapport.

Russe

Нападения на гражданское население продолжались и во время написания настоящего доклада.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,811,708 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK