Vous avez cherché: quelle importance (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

quelle importance

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

quelle importance qu'ils aient été 400 ou 600 .

Russe

доблестная российская милиция мешает и сильно!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle importance revêt la sécurité dans le cadre du désarmement?

Russe

Какое значение должно отводиться безопасности в рамках разоружения?

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle importance revêtent, pour les investisseurs, les accords bilatéraux d'investissement?

Russe

Насколько важны ДИД для инвесторов?

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'assemblée générale semble ainsi avoir clairement indiqué quelle importance politique elle accordait à la décolonisation.

Russe

Как представляется, Генеральная Ассамблея таким образом четко указывает на политическую важность процесса деколонизации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle importance pouvait bien avoir la destruction en plein vol d'un avion civil cubain emportant 73 personnes?

Russe

В самом деле, подумаешь, какая важность - в полете взорван кубинский гражданский самолет с 73 пассажирами на борту!

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

veuillez indiquer quelle importance vous attribuez aux sources de revenus énumérées ciaprès pour le financement des projets de récupération du méthane de houillère.

Russe

Просьба указать Ваше мнение по ряду указываемых ниже возможных источников дохода, необходимых для разработки проектов в области ШМ.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m. aboulnasr souhaiterait savoir quelle importance l'onu accorde à ce sujet, et quelles activités sont menées concernant ces atteintes.

Russe

Г-н Абул-Наср хотел бы знать, какое значение Организация Объединенных Наций придает этой теме и какие меры принимаются в связи с такими посягательствами.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- quelle importance le conseil de sécurité devrait-il donner aux décisions des groupes régionaux qui peuvent contribuer à ses travaux?

Russe

:: В какой мере должен Совет Безопасности признавать решения, принятые региональными группами по рассматриваемым им вопросам?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

veuillez indiquer quelle importance vous attribuez à l'étude des domaines pratiques ciaprès pour favoriser la réalisation de projets de récupération du méthane de houillère.

Russe

Просьба указать Ваш набор приоритетов для разработки проектов в области ШМ по функциональным областям, которым мы должны уделять самое пристальное внимание с целью оказания помощи в реализации проектов в области ШМ.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

f) quelle importance il attachait à la garantie d'un accès aux médicaments et aux traitements pour les enfants autochtones vivant avec le vih/sida;

Russe

f) насколько приоритетными ЮНИСЕФ считает меры по обеспечению доступа детей коренных народов, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к лекарствам и лечению;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m. khan (pakistan) demande quelle importance les ministres ont accordée au financement du développement dans le cadre de la prochaine conférence d'examen de doha.

Russe

15. Г-н Хан (Пакистан) спрашивает, какое значение придают министры процессу финансирования развития в контексте предстоящей Дохинской конференции по обзору.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans une région comme celle qui est recouverte par les territoires occupés et la bande de gaza, on imagine bien quelle importance peut prendre la question des réserves d'eau et leur distribution aux populations.

Russe

36. В регионе, в который входят оккупированные территории и сектор Газа, легко можно представить себе ту важность, которую имеет вопрос водных ресурсов и их распределения среди населения.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mme hayashi se demande si les lois discriminatoires sur la vie familiale ont été remplacées et quelle importance est accordée à la législation des familles, laquelle n'est pas mentionnée dans les recommandations incluses dans le rapport du pays.

Russe

59. Г-жа Хаяси интересуется, было ли отменено дискриминационное законодательство о семье, и спрашивает, какое значение придается семейному праву, поскольку об этом не говорится в рекомендациях, включенных страной в ее доклад.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

25. s'agissant des minorités, m. bossuyt aimerait savoir comment le gouvernement italien conçoit la notion de minorité et quelle importance il attache à leur ancienneté historique sur le territoire italien.

Russe

25. Относительно меньшинств г-ну Боссайту хотелось бы узнать, каким образом итальянское правительство представляет себе понятие меньшинства и какое значение оно придает вопросу давности их исторического нахождения на территории Италии.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le groupe de travail devait apporter des ajustements au programme de travail pour tenir compte des décisions adoptées à são paulo, en examinant comment prendre en considération les nouvelles activités et quelle importance leur donner, eu égard aux ressources budgétaires disponibles.

Russe

Рабочей группе следует внести коррективы в программу работы, с тем чтобы учесть принятые в Сан-Паулу решения, изучив при этом, каким образом должна быть отражена новая деятельность, а также ее значение с точки зрения имеющихся бюджетных ресурсов.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

40. sir nigel rodley, notant que la délégation syrienne nie systématiquement les faits qui lui sont soumis et rejette avec constance les recommandations du comité concernant des problèmes pourtant très graves et récurrents, se demande quelle importance elle attache à son dialogue avec le comité.

Russe

40. Сэр Найджел РОДЛИ, отмечая, что сирийская делегация систематически отрицает представленные ей факты и настойчиво отклоняет рекомендации Комитета в отношении проблем, которые, однако, являются очень серьезными и повторяющимися, спрашивает, какое значение придает она своему диалогу с Комитетом.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

subvenant à nos propres besoins pour nourrir, habiller, loger, éduquer et transporter nos 1,2 milliard de ressortissants, nous, en chine, savons quelle importance vitale revêt notre droit à la subsistance et au développement.

Russe

Мы в Китае, взяв на себя задачу предоставления пищи, одежды, крова и образования и обеспечивая транспортные возможности для 1,2 миллиарда человек, вполне хорошо понимаем, насколько жизненно важным является наше право на существование и на развитие.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

36. mme crickley prie la délégation arménienne de fournir au comité des informations complémentaires sur le contenu des cours de formation aux droits de l'homme dispensés aux membres de la police et d'indiquer quelle importance est accordée à la discrimination raciale dans le cadre de cet enseignement.

Russe

36. Г-жа Крикли просит делегацию Армении предоставить Комитету дополнительную информацию о содержании учебных курсов по правам человека, проводимых для сотрудников полиции, и указать, какое значение в ходе этого обучения придается проблеме расовой дискриминации.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la question clé est de savoir si et comment le projet de résolution devrait prendre note du rapport et quelle importance devrait être accordée, le cas échéant, aux conclusions et recommandations adoptées par la réunion du groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes.

Russe

Главный вопрос состоит в том, следует ли в проекте резолюции принять к сведению указанный доклад, и если да, то каким образом, и следует ли в нем отвести какое-либо место выводам и рекомендациям, принятым на заседании группы экспертов по проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов, и какое.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelles sont les mesures prises entre l'arrestation et le moment auquel le détenu peut entrer en contact avec un avocat, et quelle importance pour le procès ont les événements qui se passent pendant cette période (par. 129) ?

Russe

Какие меры принимаются в период между арестом какого-либо лица и моментом времени, когда ему разрешается встретиться с адвокатом, и насколько важно то, что происходит в этот период времени для судебного разбирательства (пункт 129)?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,865,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK