Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cette situation a influencé les récentes négociations salariales.
táto situácia ovplyvnila nedávne rokovania o mzdách.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans ce contexte, une surveillance des évolutions salariales est justifiée.
v tomto kontexte je nutné monitorovať vývoj miezd.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains recruteurs slovènes attendent de vous que vous formuliez vos attentes salariales.
niektorí slovinskí náboroví pracovníci očakávajú, že im poviete, aký plat si predstavujete.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ne doivent pas dépasser les salaires et les autres charges salariales normalement supportés par le bénéficiaire, ni excéder les niveaux les plus avantageux constatés sur le marché concerné.
náklady na zamestnancov nesmú prekročiť mzdy a ostatné platby, ktoré obvykle príjemcovi vznikajú, a ani najúspornejšie sadzby na príslušnom trhu.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en revanche, les charges salariales annexes liées à une retraite anticipée et aux régimes de préretraite nuisent à la création d'emplois pour les salariés plus jeunes.
naopak, platové náklady spojené s postupným odchodom do dôchodku ako aj so systémami predčasného odchodu do dôchodku brzdia vytváranie pracovných miest pre mladých.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les négociations salariales devraient prendre en compte les implications de l'union monétaire.
pri tvorbe miezd by sa mali zohľadniť dôsledky menovej únie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elles tentent ainsi de tirer avantage des différences de coûts salariaux et de charges de sécurité sociale.
týmto spôsobom sa usilujú využiť výhody vyplývajúce z rozdielnych nákladov na platy a sociálne zabezpečenie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la pratique, même si les entreprises bénéficient d'un allègement des charges salariales, les ménages continuent de subir l'escalade des prix de l'énergie.
v praxi však ceny energie pre domácnosti neustále rastú, aj keď spoločnosti dostanú úľavy z daňového zaťaženia pracovnej sily.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’espagne prévoit d’instaurer un régime, analogue à celui des pays-bas, qui réduirait les charges salariales des entreprises investissant dans la r&d.
Španielsko plánuje zaviesť systém, ktorý by zredukoval daň zo mzdy pre firmy, ktoré investujú do výskumu a vývoja, podobný systému v holandsku.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il s'impose dès lors de concevoir et de mettre en œuvre des dispositifs d'orientation qui soient neutres du point de vue des revenus, par exemple en augmentant les redevances énergétiques tout en diminuant les charges salariales.
preto je potrebné vytvoriť a zaviesť mechanizmy riadenia s neutrálnym výskytom (napr. zvýšenie poplatkov za energie za súčastného zníženia vedľajších nákladov na prácu).
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en belgique, les cotisations sociales à charge des employeurs diminueront progressivement entre 2016 et 2019, et les subventions salariales existantes feront en partie l’objet d’une suppression progressive.
v belgicku budú príspevky zamestnávateľov na sociálne zabezpečenie postupne klesať v období medzi rokmi 2016 a 2019 a čiastočne dôjde k odstráneniu existujúcich mzdových dotácií.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.