Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne pas mâcher, sucer, écraser le comprimé.
tabletu nežvýkejte, necucejte ani nedrťte.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne pas mâcher, sucer ou écraser le comprimé.
tabletu nežvýkejte, necucejte ani nedrťte.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
placez le comprimé sur la langue et sucer doucement.
položte tabletu na jazyk a jemně cucejte.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il est donc important de ne pas sucer, mâcher ni avaler le comprimé.
dbejte proto, abyste tabletu nesáli, nežvýkali ani nepolkli.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voie orale ne pas sucer ou mâcher les comprimés lire la notice avant utilisation
perorální podání tablety nekousejte ani necucejte před použitím si přečtěte příbalovou informaci
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne pas le couper, l’écraser, le dissoudre, le sucer ou le mâcher.
nesmí se dělit, drtit, rozpouštět, cucat ani žvýkat.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ne pas mâcher le comprimé, ni le sucer ou le laisser fondre dans la bouche.
- tablety nežvýkejte, necucejte ani je nenechávejte rozpustit v ústech.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il est disponible en gélules (60 mg) et en comprimés à sucer (27 mg).
je k dispozici ve formě tobolek (60 mg) a žvýkacích tablet (27 mg).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les patientes ne doivent pas mâcher ou sucer le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.
pacienti nemají tabletu žvýkat nebo cucat, protože tak by mohlo dojít ke vzniku vředů v hltanu a ústech.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les patients ne doivent pas mâcher, sucer ou écraser le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.
pacienti by neměli tablety žvýkat, cucat nebo drtit, protože by tak mohlo dojít ke vzniku vředů v hltanu a ústech.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne pas croquer, sucer, mâcher ou avaler le comprimé car cela entraînerait un soulagement moindre de la douleur par rapport à la méthode préconisée.
tabletu nekousejte, necucejte, nežvýkejte ani nepolykejte, protože by to snížilo úlevu od bolesti proti tomu, když se tableta užívá podle pokynů.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les études comparant les comprimés à sucer et les gélules ont montré que le volume de graisses non digérées éliminées dans les selles des patients était le même avec les deux types de formulation.
studie srovnávající žvýkací tablety s tobolkami prokázaly, že pacienti při užívání obou forem přípravku vylučovali ve stolici stejné množství nestrávených tuků.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne pas écraser, sucer ou mâcher les comprimés, ni les couper en deux, car la manière dont le médicament est libéré dans votre organisme pourrait être changée.
tablety nedrťte, necucejte, nežvýkejte ani nelámejte na polovinu, neboť by tím mohl být postižen způsob, jakým se účinná látka z tablet uvolňuje do vašeho organismu.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
l’entreprise a également mené des études pour démontrer que les comprimés à sucer alli 27 mg ont les mêmes effets sur l’absorption de graisse que les gélules alli 60 mg.
společnost rovněž provedla studie s cílem prokázat, že přípravek alli 27 mg žvýkací tablety má stejný účinek na vstřebávání tuků jako přípravek alli 60 mg tobolky.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alli est pris en une seule gélule ou en un seul comprimé à sucer, immédiatement avant, pendant ou jusqu’à une heure après chacun des repas principaux, trois fois par jour.
přípravek alli se užívá v množství jedna tobolka nebo jedna žvýkací tableta s každým z hlavních jídel (třikrát denně), a to buď bezprostředně před jídlem, v jeho průběhu nebo nejpozději hodinu po něm.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne pas écraser, ouvrir, dissoudre, sucer ou mâcher la gélule ou son contenu car le pelliculage gastro- résistant des micro-comprimés évite les effets irritants intestinaux.
tobolka nebo její obsah se nesmí drtit, dělit, rozpouštět, cucat ani žvýkat, protože acidorezistentní obal mikrotablet brání dráždivým účinkům na střevní stěnu.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des anomalies comportementales (telles que se mastiquer ou se mordre la queue, les oreilles ou les flancs, s'arracher la laine, se sucer l'ombilic, tituber et avoir des tics aérophagiques) peuvent résulter de pratiques d'élevage ou de conditions environnementales inadaptées, d'isolement social ou d'ennui dû à de longues périodes d'inactivité.
k poruchám chování, například okusování nebo žvýkání ocasů, uší nebo boků, vytrhávání vlny, kolébání se a okusování železných zábran může dojít v důsledku špatných chovatelských postupů nebo podmínek prostředí, sociální izolace nebo z nudy při dlouhé době nečinnosti.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :