Results for sucer translation from French to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

ne pas mâcher, sucer, écraser le comprimé.

Czech

tabletu nežvýkejte, necucejte ani nedrťte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas mâcher, sucer ou écraser le comprimé.

Czech

tabletu nežvýkejte, necucejte ani nedrťte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

placez le comprimé sur la langue et sucer doucement.

Czech

položte tabletu na jazyk a jemně cucejte.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est donc important de ne pas sucer, mâcher ni avaler le comprimé.

Czech

dbejte proto, abyste tabletu nesáli, nežvýkali ani nepolkli.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

voie orale ne pas sucer ou mâcher les comprimés lire la notice avant utilisation

Czech

perorální podání tablety nekousejte ani necucejte před použitím si přečtěte příbalovou informaci

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ne pas le couper, l’écraser, le dissoudre, le sucer ou le mâcher.

Czech

nesmí se dělit, drtit, rozpouštět, cucat ani žvýkat.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- ne pas mâcher le comprimé, ni le sucer ou le laisser fondre dans la bouche.

Czech

- tablety nežvýkejte, necucejte ani je nenechávejte rozpustit v ústech.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est disponible en gélules (60 mg) et en comprimés à sucer (27 mg).

Czech

je k dispozici ve formě tobolek (60 mg) a žvýkacích tablet (27 mg).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les patientes ne doivent pas mâcher ou sucer le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.

Czech

pacienti nemají tabletu žvýkat nebo cucat, protože tak by mohlo dojít ke vzniku vředů v hltanu a ústech.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les patients ne doivent pas mâcher, sucer ou écraser le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.

Czech

pacienti by neměli tablety žvýkat, cucat nebo drtit, protože by tak mohlo dojít ke vzniku vředů v hltanu a ústech.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas croquer, sucer, mâcher ou avaler le comprimé car cela entraînerait un soulagement moindre de la douleur par rapport à la méthode préconisée.

Czech

tabletu nekousejte, necucejte, nežvýkejte ani nepolykejte, protože by to snížilo úlevu od bolesti proti tomu, když se tableta užívá podle pokynů.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les études comparant les comprimés à sucer et les gélules ont montré que le volume de graisses non digérées éliminées dans les selles des patients était le même avec les deux types de formulation.

Czech

studie srovnávající žvýkací tablety s tobolkami prokázaly, že pacienti při užívání obou forem přípravku vylučovali ve stolici stejné množství nestrávených tuků.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas écraser, sucer ou mâcher les comprimés, ni les couper en deux, car la manière dont le médicament est libéré dans votre organisme pourrait être changée.

Czech

tablety nedrťte, necucejte, nežvýkejte ani nelámejte na polovinu, neboť by tím mohl být postižen způsob, jakým se účinná látka z tablet uvolňuje do vašeho organismu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

l’entreprise a également mené des études pour démontrer que les comprimés à sucer alli 27 mg ont les mêmes effets sur l’absorption de graisse que les gélules alli 60 mg.

Czech

společnost rovněž provedla studie s cílem prokázat, že přípravek alli 27 mg žvýkací tablety má stejný účinek na vstřebávání tuků jako přípravek alli 60 mg tobolky.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alli est pris en une seule gélule ou en un seul comprimé à sucer, immédiatement avant, pendant ou jusqu’à une heure après chacun des repas principaux, trois fois par jour.

Czech

přípravek alli se užívá v množství jedna tobolka nebo jedna žvýkací tableta s každým z hlavních jídel (třikrát denně), a to buď bezprostředně před jídlem, v jeho průběhu nebo nejpozději hodinu po něm.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas écraser, ouvrir, dissoudre, sucer ou mâcher la gélule ou son contenu car le pelliculage gastro- résistant des micro-comprimés évite les effets irritants intestinaux.

Czech

tobolka nebo její obsah se nesmí drtit, dělit, rozpouštět, cucat ani žvýkat, protože acidorezistentní obal mikrotablet brání dráždivým účinkům na střevní stěnu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des anomalies comportementales (telles que se mastiquer ou se mordre la queue, les oreilles ou les flancs, s'arracher la laine, se sucer l'ombilic, tituber et avoir des tics aérophagiques) peuvent résulter de pratiques d'élevage ou de conditions environnementales inadaptées, d'isolement social ou d'ennui dû à de longues périodes d'inactivité.

Czech

k poruchám chování, například okusování nebo žvýkání ocasů, uší nebo boků, vytrhávání vlny, kolébání se a okusování železných zábran může dojít v důsledku špatných chovatelských postupů nebo podmínek prostředí, sociální izolace nebo z nudy při dlouhé době nečinnosti.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,840,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK