Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a study undertaken by <PROTECTED> as part of the living in wales survey.
astudiaeth a gynhaliwyd gan <PROTECTED> fel rhan o’r arolwg byw yng nghymru.
http://bit.ly/2latqrf fy nicknem jaanvi m study krti hu ma final me = my nicknem jaanvi m study krti hu ma final me
http://bit.ly/2latqrf my nicknem jaanvi m study krti hu ma final me = my nicknem jaanvi m study krti hu ma final me
Dernière mise à jour : 2018-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mae brian barry , yn ei ddogfen i case , y ganolfan ymchwil er dadansoddi dieithrwch cymdeithasol , yn dweud bod :
brian barry , in his paper for case , the research centre for analysis of social exclusion , states that :
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.