Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fel y gwyddoch , bydd unrhyw estyniad pellach yn ddarostyngedig i negodiadau â'r pwyllgor ymarferyddion cyffredinol
as you know , any further extension will be subject to negotiations with the general practitioners ' committee
bydd ei ariannu yn y tymor hwy yn ddarostyngedig i'r adolygiad o wariant o bob cyllideb a gynhelir ganddi
longer-term funding will be subject to the spending review of all budgets that she is undertaking
bydd y rhan fwyaf o'r ddeddfwriaeth a lunnir dan y ddeddf yn ddarostyngedig i drefniadau archwilio'r cynulliad
most of the legislation to be made under the act will be subject to assembly scrutiny procedures
datblygwyd y rheoliadau ac arweiniad cysylltiedig mewn cydweithrediad agos â llywodraeth leol , yr nhs a phartneriaid yn y sector gwirfoddol sydd yn ddarostyngedig i ymgynghoriad partneriaeth llawn
the regulations and associated guidance have been developed in close collaboration with local government , the nhs and voluntary sector partners subject to full partnership consultation
bydd y gymdeithas a fydd yn ddarostyngedig i'r mesur hwn yn wahanol iawn i gymdeithas pan ddaeth y mesur blaenorol yn ddeddf 19 mlynedd yn ôl
the society that will be subjected to this bill is different to that when the previous bill was enacted 19 years ago
bu'r penodiad yn ddarostyngedig i ymarferiad caffael a gynhaliwyd ar ran y cynulliad gan swyddogion y cynulliad ac mae wedi ei gwblhau yn unol â gweithdrefnau caffael y cynulliad
the appointment has been subject to a procurement exercise undertaken on the assembly's behalf by assembly officials and has been completed in accordance with assembly procurement procedures
david davies : mae'r ffaith nad yw lleoliad mastiau dan 15m o uchder yn ddarostyngedig i reoliadau cynllunio priodol yn fan gwan yn y gyfraith gynllunio
david davies : the fact that the siting of masts under 15m in height is not subject to proper planning regulations is a loophole in planning law
byddwn yn diwygio'r cod yn rheolaidd er mwyn ystyried unrhyw reoliadau neu ganllaw a gyhoeddir mewn cysylltiad â deddf rhyddid gwybodaeth 2000 , y bydd yn rhaid inni fod yn ddarostyngedig iddi beth bynnag
we will revise the code on a regular basis in order to take on board any regulations or guidance issued in connection with the freedom of information act 2000 , by which we will have to abide in any case
ceir hefyd rai darpariaethau , er enghraifft gorchmynion i ddiwygio deddfwriaeth sylfaenol , y bydd yr ysgrifennydd gwladol yn hytrach na'r cynulliad yn gyfrifol amdanynt ac a fydd felly yn ddarostyngedig i drefn y senedd
there will also be some provisions , for example orders to amend primary legislation , which will be the responsibility of the secretary of state rather than the assembly and therefore be subject to parliamentary procedures
bwriadaf i'r cod fod yn berthnasol i weinidogion ar unwaith , yn ddarostyngedig i farn y cynulliad , a gwahoddaf y cyfarfod llawn i gymeradwyo'r cynnig hwnnw heddiw
i intend that the code should apply , subject to this assembly's view , to ministers forthwith and i invite plenary to endorse that proposal today