Vous avez cherché: ddewis y cymro (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

ddewis y cymro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

agorwch ddeialog i ddewis y lliw

Anglais

open a dialog to specify the color

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

dim ond drwy ddewis y gellir ei wneud

Anglais

it can only be done through choice

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

gareth jones : pwysleisiwch ddewis y rhieni

Anglais

gareth jones : you emphasise parents ' choice

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

yr ydym yn falch i lorraine ddewis y pwnc hwn

Anglais

we are pleased that lorraine chose this topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

jenny randerson : llongyfarchaf john ar ddewis y pwnc hwn

Anglais

jenny randerson : i congratulate john on choosing this topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

yr wyf yn falch , rhodri glyn , ichi ddewis y pwnc hwn

Anglais

i am pleased , rhodri glyn , that you chose this topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mick bates : diolch , peter , am ddewis y pwnc hwn

Anglais

mick bates : thank you , peter , for choosing this topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

croesawaf y ffaith i nick bourne ddewis y pwnc hwnnw --

Anglais

i welcome the fact that nick bourne chose that subject --

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

dyma ddewis y mae pawb ym myd y campau'n gorfod ei wneud

Anglais

this is a choice that everyone in the sporting world has to make

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

ann jones : diolchaf i john am ddewis y pwnc hwn ar gyfer dadl fer

Anglais

ann jones : i thank john for choosing this subject for a short debate

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

am wythnos , o leiaf , rhaid mai ef oedd y cymro enwocaf yn y byd

Anglais

for a week , at least , he must have been the best known welshman in the world

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

wrth ddewis y pwnc hwn nid wyf yn awgrymu y bu camreoli yn awdurdod iechyd bro taf

Anglais

by choosing this topic i am not suggesting that there has been mismanagement in bro taf health authority

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

lorraine barrett : hoffwn innau ddiolch i karen am ddewis y pwnc arbennig hwn

Anglais

lorraine barrett : i also thank karen for choosing this particular topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

alun cairns : yr wyf yn ddiolchgar i blaid cymru am iddi ddewis y pwnc hwn yn destun dadl

Anglais

alun cairns : i am grateful to plaid cymru for nominating this subject for debate

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

alun cairns : yr wyf yn ddiolchgar i phil williams am ddewis y pwnc hwn ar gyfer ei ddadl fer

Anglais

alun cairns : i am grateful to phil williams choosing this topic for his short debate

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

hoffwn longyfarch plaid cymru ar ddewis y pwnc hwn , a hoffwn longyfarch phil ar y modd y cyflwynodd y pwnc

Anglais

i congratulate plaid cymru for choosing this subject , and i congratulate phil on how he introduced the topic

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

pa bynnag ddewis y bydd eich llywodraeth yn san steffan yn penderfynu arno , bydd yn rhaid i fyfyrwyr dalu mwy yn y dyfodol

Anglais

whatever option your government in westminster decides on , students will have to pay more in future

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

` wel , gan bwy y cafodd tad tad eich tad y tir yn y lle cyntaf ? ' gofynnodd y cymro

Anglais

` well , where did your father's father's father get the land from in the first place , ' asked the welshman

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

oni chytunwch â mi y dylid coffáu iolo morganwg , y cymro mwyaf yn y mudiad rhamantaidd , â cherflun mawr ?

Anglais

do you not agree with me that iolo morganwg , the greatest welshman in the romantic movement , deserves to be commemorated by a major statue ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

clywais fynegi rhai ohonynt ar y radio ddoe , a bydd yn fater o ddewis y gorau i roi'r amddiffyniad y mae ei angen

Anglais

i heard some of them expressed on the radio yesterday , and it will be a case of picking the best one to provide the protection required

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,241,637 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK