Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hunan-longyfarch yw hyn , yn hytrach nag ymdrech ddychmygus , strwythuredig i gyflawni polisïau o bwys
this is self-congratulation , rather than an imaginative , structured effort to deliver meaningful policies
er mwyn bodloni'r rhwymedigaethau yn yr adroddiad , rhaid i lywodraeth y cynulliad fod mor ddychmygus â phosibl
to meet the obligations in the report , the assembly government must be as imaginative as possible
gwnaed gwaith ardderchog yn y portffolio cyfiawnder cymdeithasol o ran edrych yn ddychmygus ar sut y gallwn sicrhau synergedd rhwng trosglwyddo stoc tai a datblygu sgiliau yn y sector adeiladu
superb work has been done in the social justice portfolio in terms of looking imaginatively at how we can get synergy from the transfer of housing stock and the development of skills in the construction sector
yng nghasnewydd , bu'r awdurdod lleol yn ddychmygus a dewr wrth gyflwyno rhaglen dda o weithiau celf cyhoeddus , celf stryd a cherfluniau cyhoeddus
in newport , the local authority was imaginative and courageous in introducing an impressive schedule of public works of art , street art and public sculptures
yr ydym wedi ymateb i sefyllfaoedd o'r fath yn y gorffennol , ac yr wyf yn siwr y byddwn yn gallu ymateb yr un mor ddychmygus , rhagweithiol ac egnïol y tro hwn
we have responded to such situations in the past , and i am sure that we will be able to respond just as imaginatively , proactively and energetically this time
fodd bynnag , mae gennym bryderon ynghylch cael ein clymu i strategaeth benodol a gweld cwtogi ar ein dewisiadau , yn hytrach na gallu ymateb i'r her hon yn ddychmygus a chreadigol
however , we have concerns about being hemmed in to a particular strategy and about narrowing our options rather than being able to approach this challenge imaginatively and creatively
a gytunwch y byddai arddangosfa ddychmygus , yn canolbwyntio ar dwf a datblygiad nodweddion cenedligrwydd cymru ers y bedwaredd ganrif ar bymtheg , yn ychwanegu'n sylweddol at gynnwys presennol adeilad hardd y pierhead ?
do you agree that an imaginative exhibition concentrating on the growth and development of wales's national characteristics since the nineteenth century , would contribute significantly to the existing content of the beautiful pierhead building ?
fel y gwyddoch , pan gyflwynasom cymunedau yn gyntaf , yr oedd awdurdodau lleol yn gallu edrych yn ddychmygus ar faterion yn ymwneud â chymunedau o ddiddordeb ac is-wardia ; efallai nad yw rhai awdurdodau lleol wedi gwneud hynny
as you are aware , when we introduced communities first , local authorities were able to look imaginatively at communities of interest and sub-ward issue ; some local authorities may not have done so
y cwestiwn yw a ydym yn buddsoddi digon mewn gwaith ymchwil a fydd yn ymateb i anghenion addysgol cymru neu a ydym yn bodloni ar yr holl waith ymchwil a syniadau sydd yn dod o'r adran addysg a chyflogaeth ac yn eu derbyn fel rhai ail-law yng nghymru ? a ydym am fynd ati o ddifrif mewn ffordd ddychmygus a gwreiddiol yng nghymru i sicrhau bod digon o ymchwil i'r datblygiadau hyn ?
the question is whether we are investing enough in research work which will respond to the educational needs of wales or are we satisfied with all the research work and ideas that come from the department for education and employment and accept them as second hand in wales ? are we going to proceed in an imaginative and original way in wales to ensure sufficient research into these developments ?