Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
buddsoddodd y weinyddiaeth hon arian peilot er mwyn i barciau cenedlaethol ac ardaloedd o harddwch naturiol eithriadol ddyfeisio cynlluniau datblygu cynaliadwy
this administration invested pilot money for national parks and areas of outstanding natural beauty to devise sustainable development schemes
aeth llawer o bobl o'r cyfarfod hwnnw dan yr argraff glir bod y gweision sifil yn mynd i ddyfeisio rhyw fath o gynllun
many people went from that meeting with a clear impression that the civil servants were going to come up with some sort of scheme
cred y democratiaid rhyddfrydol y dylid cael comisiwn annibynnol , sefydlog i ddyfeisio fformiwla ar sail anghenion ac i'w chadw o dan arolwg
the liberal democrats believe that there should be an independent standing commission to devise a needs-based formula and to keep it under review
dengys gwaith y mentrau iaith a chynlluniau gweithredu iaith lleol beth y gellir ei gyflawni drwy ddwyn cyrff lleol a phobl leol ynghyd i ddyfeisio , cydlynu a datblygu mentrau lleol
the work of the mentrau iaith and local language action plans demonstrate what can be achieved by bringing together local organisations and local people to devise , co-ordinate and take forward local initiatives
anghytunaf â'r comisiwn archwilio am iddo ddyfeisio diffiniad arall o oedi wrth drosglwyddo gofal , na wnaeth ei drafod gyda ni , mewn cysylltiad ag oedi mewn ysbytai
i take issue with the audit commission in that it has come up with another definition of delayed transfers of care , which it did not discuss with us , in relation to delays within hospitals
cofiaf ddarllen yn gyntaf am yr angen i ddyfeisio gwell ffon fesur ar ddatblygu na'r cynnyrch mewnwladol crynswth tua 30 mlynedd yn ôl , ac yr ydym yn dal i drafod y mater hwnnw
i recall first reading about the need to devise a better measure of development than gross domestic product some 30 years ago , and we are still discussing the issue
fel yr amlinellais yn fy ateb i owen john thomas , gallwn ddysgu llawer iawn gan resource , a gobeithio na fydd cymal yn ceisio ail-ddyfeisio'r olwyn
as i outlined in my reply to owen john thomas , we can learn a great deal from resource , and i hope that cymal will not set out to reinvent the wheel
cafwyd ymdrechion i ddyfeisio system sy'n sicrhau'r cydbwysedd gorau rhwng cyfranoldeb a chynrychiolaeth atebol ac sy'n gryfach na chynnal etholiad bob pedair neu bum mlynedd
efforts have been made to tailor a system that achieves the best balance between proportionality and accountable representation and is stronger than holding an election once every four or five years
fel yr unig aelod o ogledd cymru sydd yn aelod o'r pwyllgor iechyd a gwasanaethau cymdeithasol , gobeithiaf gyfrannu'n adeiladol at ddyfeisio systemau ac arferion newydd i atal digwyddiadau trasig fel hyn rhag digwydd eto
as the only member from north wales who sits on the health and social services committee , i hope to take a productive role in devising new systems and practices that will prevent the re-occurrence of these tragic events
awgrymwn hefyd fod y cynulliad yn trafod gyda'r cyrff hyn y posibilrwydd o ddyfeisio system gymwysterau cenedlaethol , a fyddai'n ffurfio rhan o gynllun i greu strwythur gyrfaol go-iawn
we also suggest that the assembly discusses with these bodies the possibility of devising a national qualifications system , which would form part of a plan to create a proper career structure
a allwch gadarnhau bod y grant yn ychwanegol at unrhyw wariant gan awdurdodau lleol ar addysg , a'i fod wedi'i ddyfeisio'n benodol i dalu am unrhyw gostau ychwanegol a geir ? a allwch roi sicrwydd bod mesurau ar waith i sicrhau bod lefel y grant a roddir i awdurdodau lleol yn ddigon i ddiwallu'r angen ac , os nad yw , fod mesurau ar waith i'w newid ?
can you confirm that the grant is in addition to any local authority expenditure on education , and is designed specifically to cover additional costs incurred ? can you give an assurance that measures are in place to ensure that the level of grant given to local authorities is sufficient to meet the need and , if not , that measures are in place to adjust it ?