Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bydd sefydlu mecanweithiau a systemau i atal y diwylliannau camdriniol hyn rhag datblygu yn bwysig inni
installing mechanisms and systems that prevent those abusive cultures from developing will be an important issue for us
croesawaf y gydnabyddiaeth yn yr argymhellion i bwysigrwydd economaidd y diwylliannau creadigol a thwristiaeth ddiwylliannol yn gyffredinol
i welcome the acknowledgement of the economic importance of creative cultures and cultural tourism generally , found in the recommendations
mae cadwyn yr ymgyrch yn sôn am y cysylltiad rhwng gwahanol wledydd , pobloedd a diwylliannau'r byd
the chain of the campaign notes the connection between the world's different countries , people and cultures
dyna pam yr ydym yn creu delwedd o'r rhanbarth fel un sydd yn cynnwys gwahanol grwpiau , diwylliannau a mathau o economi
that is why we are creating an image of the region as being composed of different groups , cultures and types of economy
bûm yn cymryd rhan mewn prosiect cyffrous , a gydlynwyd gan y ganolfan ewropeaidd ar gyfer diwylliannau traddodiadol a rhanbarthol yn llangollen o dan nawdd rhaglen leonardo
i have been heavily involved in an exciting project , which has been co-ordinated by the european centre for traditional and regional cultures in llangollen under the auspices of the leonardo programme
dylid parchu a dathlu diwylliannau amrywiol ac os ydym i ymateb i anghenion pobl o gefndiroedd diwylliannol gwahanol mae'n rhaid inni feddu ar yr wybodaeth ystadegol angenrheidiol
diverse cultures should be respected and celebrated and if we are to respond to the needs of people from different cultural backgrounds we must have the necessary statistical information
dylem hyrwyddo ceisiadau leonardo yn ogystal â'u cefnogi er mwyn i gymaint o bobl ifanc â phosibl gael y cyfle i brofi ieithoedd a diwylliannau eraill , sydd mor fuddiol
we should not only be actively supporting leonardo bids , but also promoting them so that as many young people as possible get the opportunity to experience other languages and cultures , which is so beneficial
yn amlwg , mae pob un ohonom yn derbyn bod sefydlu elwa yn anodd am fod yn rhaid cyfuno diwylliannau'r hen gynghorau hyfforddi a menter a chyngor cyllido addysg bellach cymru ac ati
clearly , we all accept that the establishment of elwa was difficult because of the blending of cultures from the previous tecs and the further education funding council wales and so on
edrychais ar ddiffiniad o gymdeithas gynaliadwy yn y cynllun datblygu gwledig , ac mae'n sôn am boblogaeth o oedrannau cytbwys sy'n cydnabod ac yn meithrin diwylliannau cynhenid
i looked at the definition of a sustainable society in the rural development plan , and it refers to a population with a balanced age structure that recognises and nurtures indigenous cultures
o ran cwestiynau eraill rod , mae portffolio diwylliannol jenny yn cynnwys cyfrifoldeb am hyrwyddo'r ieithoedd a'r diwylliannau lleiafrifol eraill yng nghymru a diwylliant a llenyddiaeth yn yr iaith saesneg
on rod's other questions , jenny's cultural portfolio includes responsibility for promoting the other minority languages and cultures in wales and culture and literature in the english language
` yr hyn y dylem ei wneud yw creu proffil llawer iawn uwch o ddeall diwylliannau eraill , a phe dechreuid hynny yn yr ysgolion cynradd , gallwn adeiladu arno yn yr ysgolion uwchradd a cheisio newid canfyddiadau pobl yn raddol '
` what we should do is create a much higher profile in understanding other cultures , and if that was started in the primary schools , we could build on that in the secondary schools and try to change people's perceptions gradually '
a gânt eu hintegreiddio gyda , neu eu gwahanu oddi wrth , weddill poblogaeth y carchar , boed y rheini'n garcharorion sydd yn aros i sefyll eu prawf neu'n rai a ddyfarnwyd yn euog ? mae arnom angen gwybod mwy am yr ymrwymiad i gefnogi unigolion sydd â ieithoedd a diwylliannau gwahanol
will they be integrated with , or segregated from , the rest of the prison population , be they remand or convicted prisoners ? we need to know more about the commitment for supporting individuals with different languages and cultures